А теперь разберем, что делать, когда вам нужно что-то сказать по-английски, а в голове только ветер в калмыцкой степи, и мартышка сидит и колотит в бубен. Вы вроде и не собаки, но всё понимаете а сказать не можете. Знакомое чувство? Чувство "лингвистической собаки". Выход, конечно, есть. Не на раз-два, но есть. Предлагаем вам поэтапный выход из этой истории. Выход из состояния «лингвистическая собака» 🕳 ЭТАП 1. Понять, что «всё понимать и не говорить» — это нормально. Точка. Ваш пассивный словарный запас (то, что вы понимаете) всегда будет больше активного (то, что вы говорите). Вы в состоянии прочесть и понять, допустим, "Превращение" Франца Кафки? Наверняка вы с этим справитесь. А написать шедевр литературы все смогут? Вот такая огромная разница. И это нормально. В английском та же история. Одно дело - понять о чём идёт речь по опорным словам. Совсем другое - вспомнить все грамматические правила и что-то сказать. 🕳 ЭТАП 2. Поработать со страхом ошибки. Почти все бо
ЧТО ДЕЛАТЬ, КОГДА ВСЁ ПОНИМАЕШЬ, А СКАЗАТЬ НЕ МОЖЕШЬ?
7 июля 20227 июл 2022
146
2 мин