Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Марина Кобыляцкая

За что я не люблю «массмаркет» методику преподавания

У нас в преподавании английского «как бы» официально принято, что преподаём мы ТОЛЬКО 100% на английском ( ну или 99%), то есть без перевода. Язык для коммуникации и основа обучения коммуникация - потому и методика коммуникативной названа. На деле, если почитать учёных мужей, то мы выясним, что есть отдельный, коммуникативный метод преподавания, в нем перевод на родной язык допускается и присутствует, а есть ещё прямой ( беспереводной) метод, натуральный, метод полного погружения и ещё 100500 методов. Комбинируя чуть чуть того, чуть чуть того (можно ещё грамматико переводной метод добавить) работают современные преподаватели и даже целые частные школы. Но общая тенденция - минимум родного языка, без правил и зубрежки ( грамматику в топку, короче) весело, с играми, почитали немного, пописали, послушали, покушали... в итоге английского то и не знают дети, хотя казалось бы🧐 такие ж методы «современные» Я же, за свою практику ( не много ни мало 15 лет я в этом варюсь, а язык изучаю как

У нас в преподавании английского «как бы» официально принято, что преподаём мы ТОЛЬКО 100% на английском ( ну или 99%), то есть без перевода. Язык для коммуникации и основа обучения коммуникация - потому и методика коммуникативной названа.

На деле, если почитать учёных мужей, то мы выясним, что есть отдельный, коммуникативный метод преподавания, в нем перевод на родной язык допускается и присутствует, а есть ещё прямой ( беспереводной) метод, натуральный, метод полного погружения и ещё 100500 методов. Комбинируя чуть чуть того, чуть чуть того (можно ещё грамматико переводной метод добавить) работают современные преподаватели и даже целые частные школы.

Но общая тенденция - минимум родного языка, без правил и зубрежки ( грамматику в топку, короче) весело, с играми, почитали немного, пописали, послушали, покушали... в итоге английского то и не знают дети, хотя казалось бы🧐 такие ж методы «современные»

Я же, за свою практику ( не много ни мало 15 лет я в этом варюсь, а язык изучаю как лингвист и того больше) пришла к выводу, что чтобы выжить в стране изучаемого языка ( именно просто выжить!) обучение по комммуникативной методике - идеально. Оно даст самые элементарные основы выливания и общения криво косо но что-то скажешь и тебя поймут.

Если мы говорим о владении языком, если говорим о знании языка и чувствовании языка, то надо либо жить в среде ( отсюда мнение, что язык не Выучить без языковой среды) либо учить его по методу, который сможет, без вылазки зарубеж, показать всю красоту иностранного языка и культуры, показать отличия от родного языка ( где то через перевод), поможет разобраться в тонкостях в духе, «да, у них так, потому-то и потому-то»

Коммуникативная методика не про это. Кстати, в школе вообще то цель тоже была дать комплексное развитие по языкам, чтоб и говорили и суть понимали. Идея хорошая, а реализация страдает. Только там ещё хуже, чем в частных школах, там вообще не понятно какая методика используется ( ни эффективности ни удовольствия от таких занятий) учителя работают, как могут, врядли там много таких, кто «копает вглубь» как я.

Вчера на занятии ученица моя маленькая, 3 класс, ну не может запомнить, что надо в определенном месте ставить окончание s у глагола. Раньше бы я несколько уроков «дрилила» через миллион разных заданий, а ребёнок все равно бы потом путался.

А сейчас я просто ей говорю ( на русском;) «Представь, что ты иностранка и не знаешь русский язык.» она включается, глаза горят, ролевая игра, все как мы любим))

Давай попробуем поизменять глагол жить по лицам и числам.

Я живУ, ты живЕШЬ, он живЕТ, - уже, говорю, три окончания и все разные🙈 а дальше: они живУТ, Вы живЕТЕ, мы живЕМ.

Надо запомнить 6 окончаний🙈

А теперь смотри в английском:

I live ( глагол не меняется)

You live ( глагол не меняется)

We live ( глагол не меняется)

They live ( глагол не меняется)

И только один раз He liveS. Прибавили окончание😁😁😁

Алёна сидит в шоке: Да как так🤣😁😁

Надо ли говорить, что правило зашло и ошибок она больше не делала. И это не с ней одной, я со многими так делаю. 

Те, кто учатся по коммуникативной методике никогда такого объяснения не получат. Они будут как попугаи повторять фразы и предложения, не понимая почему так говорят. Мой опыт показывает, что те, кто обучались по коммуникативной методике ( беспереводной)

1️⃣ говорят с ошибками и это очень сложно корректируется. 

2️⃣ тратят больше времени на изучение( в соотношении примерно 2 года коммуникативная впротивовес 1 года со мной по моему подходу)

3️⃣ сталкиваются с таким явлением, как языковой барьер чаще, как ни странно. 

Я тоже учу говорить на языке, но я сторонник комплексного подхода и гармоничного развития. Я учу думать на языке, учу как переключится и начать думать на английском ( само не приходит это), учу разбираться в грамматике откуда чего и куда и почему так получилось, причём без правил и зубрежки. 

Я не против погружения в английский, потому что это отдельная история, мало кто работает так ( те, кто говорят, что работают по методу погружения, а на занятии идут по учебнику, делают упражнения, читают тексты и тд - работают по коммуникативной методике). Про погружение я писала в своём телеграмм канале, если хотите, напишите в комментариях - отправлю ссылку)

Одна лишь грустинка у меня🥲 не знаю я как мой метод называется, может пора уже как его оцифровать, а то я только из умею в уста передаю преподавателям, которые у меня работают и все.

Кстати, мы в Хогвартсе работаем как раз по этому моему методу-у-которого-нет-пока-названия. 

И нет, я не шарлатан😁 ведь у меня реально есть результаты работы, всякие высокие баллы за ЕГЭ и ОГЭ, международные экзамены и поступления в лингвистические классы, причём и родители учеников видят прогресс и ценят достижения.