Как ты думаешь, в чем состоит сложность данного оборота? Правильно, ничего похожего в русском языке нет, к сожалению. Чтобы рассказать о присутствии или существовании чего-либо, нам не нужны никакие вспомогательные обороты. По-русски мы скажем- на столе 5 яиц и 2 яблока. В английском мы не можем сказать- on the table 5 eggs and 2 apples, но мы можем сделать это с помощью оборота there is/there are. В данном случае, наше предложение будет выглядеть так: there are 5 eggs and 2 apples on the table. Все еще сложновато для понимания? Давай разбираться. Чтобы корректно сформировать предложение, ключевым фактором для нас будет выбор существительного. Да, именно от него зависит, что мы в конечном итоге выберем - there is или there are. В английском, так же, как и в русском языке, существительные делятся на 2 типа: исчисляемые(countable) и неисчисляемые (uncountable). Если забыл, то исчисляемые - это те существительные, которые мы можем посчитать (eggs, apples, books ,dоgs и т.д). К неисчисляе