Найти в Дзене

Украшения языка от знаменитого интеллектуала

Спасибо всем, кто paid me a visit. Можете пройти маленькую проверку по предыдущей записи, а можете её пропустить.

Fall ? on the job

Prime ? in the affair

We ? up for the night

Fright ? them.

Посмотрим, что ещё мы можем быстро выучить с помощью давно известных/знакомых слов. Сегодня мы поработаем с романом Олдоса Хаксли. Он ещё сложнее для чтения, ведь Хаксли – известный интеллектуал, про которого шутили, что его любимая книга – «Энциклопедия Британника». С его помощью мы можем отработать довольно большой набор слов, которые имеются и в русском языке (хотя и не являются исконно русскими, разумеется). Как ни удивительно, чтобы использовать знакомые слова в английском варианте, тоже потребуется практика.

Слово «ассамблея» происходит от слова «собираться», и у Хаксли мы читаем:

the group assembled round the sofa

– это гости дома собрались вокруг хозяйки. После того, как ситуация подошла к концу, компания расходится:

the group disintegrated

Это, конечно, от знакомого слова «интеграция», т.е. сведение воедино, объединение частей в целое, с приставкой dis-, образующей противоположное значение.

Слово «кондиция», «состояние», часто используется и в английском. Вот более хитрый пример:

conditioned by circumstances

– обусловленный обстоятельствами. Condition может быть и существительным, и глаголом, и здесь он употреблён в the Passive Voice – something was conditioned by...

«Субстанция», «сущность», также нередко используется в смысле «наполненность, содержание, смысл».

There seems to be so little substance

– в этом, казалось, было так мало значимости, т.е. всё это было неважно, незначительно. Зато substantial dinner будет означать «плотный обед».

Далее, «юстиция». Английское just также означает «справедливый». Соответственно just-IFY – глагол – значит «делать справедливым» или попросту «оправдывать».

End justifies means

– конец оправдывает средства.

Существительное «оправдание» будет justification.

«Анимация», как мы помним, – «оживление».

animated discussion

– оживлённое обсуждение.

А теперь немножко про наречия, которые англичане так любят. Сегодня все – отрицательные. Отрицательный префикс in- перед r будет ir-; суффикс прибавим -able или -ible, ну а затем суффикс наречия -ly.

«Резистор» - «сопротивление», английское resist, resistance. Наречие –

irresistibly comic

– неудержимо ( дословно: несопротивляемо) комичный.

«Репрессии», «подавление».

irrepressibly

– тоже примерно «неудержимый».

Слово «вариативность» ещё понятнее и проще.

invariably

– «неизменно», «без вариантов».

Легко запоминается? Незнакомых слов сегодня не будет, это не последняя запись, посвящённая данному роману Хаксли.

Для отработки новых слов предлагаю помещать сюда ваши собственные предложения. В чём в вашей жизни мало значимости? Что является неизменно или неудержимо (каким? добавьте прилагательное). Комментарии в вашем распоряжении (at your disposal).

© Астапенков А. А., 2022