Каждый писатель, создающий фантастический мир и населяющий его множеством героев, должен придумать массу интересных имен и названий. В нынешнем маркетинговом обиходе популярно слово "нейминг", но в данном случае уместнее традиционный научный термин "ономастика".
Хорошо, если дело происходит в пределах Солнечной системы. Там у всех объектов имена уже есть. Но мы-то уже знаем, что инопланетян нет ни на Марсе, ни на Юпитере, ни даже на Энцеладе, близ которого начинается действие моей космооперы. И вообще тут тесновато, хм... Не разгуляешься. Даёшь межгалактические перелёты!
Экзопланет уже наоткрывали полным-полно. Беда, однако, что мы либо ничего конкретного про них не знаем, либо они не имеют внятных названий, либо и то и другое вместе.
Да, я /девочка / гуманитарий, но книжки про космос читала и читаю, лекции астрономов и астрофизиков на ЮТубе постоянно смотрю и слушаю. Варю борщ - постигаю тайны чёрных дыр, чищу картошку - приобщаюсь к открытиям телескопа Джеймс Уэбб, и так далее. Красота!
Учёные мужи (и дамы) решили, что давать каждой звезде и планете в необъятной Вселенной отдельное неповторимое имечко - это лишние хлопоты. Чаще всего в каталоге значатся номера, иногда с прибавлением имени первооткрывателя (много объектов с начальными словами "Кеплер" или "Глизе").
Но нельзя же родиться, жить, влюбляться, работать на планете, официально именуемой, скажем, "Р-213"!..
"Имя, имя, сестра"...
Традиционные имена греческих и римских богов и богинь, похоже, закончились. Сочинять про очередную Пангею, Пандору, Полигимнию или Пентесилею не комильфо.
Существуют онлайн сервисы, генерирующие названия и имена для фантастических миров и населяющих их героев.
Попробовала - не понравилось. Нет гарантий, что имя не приглянется другому автору. Значит, нужно креативить!
Начнем с названий планет.
Арпадан - пришло как-то само собой. Внутри небольшой секретик: Арпад - средневековый правитель Венгрии. Кажется, во время работы над "Тетрадью с Энцелада", где героиня попадает в школу на Арпадане, я готовилась к лекции про музыку Венгрии или что-то такое читала. Но Арпадан к средневековому дяденьке уже не имеет отношения, разве что климат там суровый. А слово звучное.
Арпадан - сосед и, возможно, спутник планеты Намму, почти сплошь покрытой водой. Нет, это не кузина Соляриса. Никакого мыслящего океана. Но под водой живут некие разумные сущности. Наммуанцы.
Откуда название? Википедия в помощь! Я принялась перебирать имена всех богов и богинь водных стихий. Наткнулась на восточную богиню Намму. Берём! Кажется, пока никем не занято.
Ещё одна планетка вблизи Арпадана - Арепо. Климат адский, но железякам оно нипочем. Арепо населяют одичавшие носители искусственного интеллекта. Проще, роботы.
Тут я слегка схулиганила, подсунув "пасхалочку" собратьям-музыковедам. Композитор Антон Веберн объяснял изобретенную его учителем Арнольдом Шёрбергом систему композиции с помощью двенадцати равноправных тонов (додекафонию), применяя для наглядности древний "магический квадрат", палиндром, буквы в котором можно читать в любом направлении.
На латыни это означает примерно следующее: "Сеятель Арепо держит трудами /в трудах/ колёса". Смысл не слишком глубокий, но техника ясна. Для роботов самое оно.
С этой системой разобрались. Полетели дальше!
Имя для планеты, на которой расположен Колледж космолингвистики, пришлось придумывать долго и тщательно.
Не скажу, что получилось совсем идеально.
Тиатара. Звонко, звучно, легко запомнить. Не ассоциируется ни с какими античными богами (разве что с Тиамат?) и ни с какими историческими деятелями. Однако... Уже написав половину космооперы, я залезла в интернет и обнаружила, что поиск отсылает меня то к ящерице туатаре, то к автомобилю с таким названием.
Новозеландская ящерица туатара. Сайт Викимедиа коммонс.
А в какой-то фантастике или фэнтези встретился некий "тиатар" (мужского рода). Хуже того, поиск пытался исправить мой запрос на "театра". Спасибо, кэп Гуглояндекс, я знаю, как пишется слово "театр".
Но менять название целого мира было уже поздно. А главное, оно мне нравилось. И мои герои остались бы в недоумении. Как если бы нашу Землю вдруг переименовали в какую-нибудь "Эждлорпа" (это я напечатала подряд буковки второго ряда клавиатуры справа налево).
Пускай остаётся. Зато как красиво звучит - Тиатарский Колледж космолингвистики! Тиатарский Межгалактический университет (он же - Тиамун). Schön, nicht wahr? - как говорит один из моих героев. Разве не здорово?
Звезда, освещающая Тиатару, называется мило и скромно: Айни. Как девушка. Но вообще оно среднего рода. "Солнце Айни". А две луны над Тиатарой резвятся как девочки и носят веселые имена Сатинда и Тинда.
"Не было бабе заботы" - придумала я название еще одной планеты, поначалу не сообразив, какие ассоциации оно может пробудить у читателей с извращенной фантазией.
Уйлоа. Как разъясняет в романе "Тиатара" главная героиня, Юлия, название произносится чуть нараспев, а конечное "а" в уйлоанском языке всегда долгое, и, по сути, должно было бы удваиваться на письме, но в космолингве, общем универсальном языке межпланетных коммуникаций, такие изыски не приняты. Поэтому вместо аутентичного "Ууийллоаа" - попроще: Уйлоа. Слоговое ударение на "о", но при этом долгое "а". Филологи знают, что такое случается.
Планета с тяжелой судьбой. К началу действия космооперы цивилизация там давно погибла. Отчасти по причине неотвратимого катаклизма (у них местное солнце, Ассоан, сожрало всю атмосферу), а отчасти по вине милитаристского психоза, индуцированного императорами, которые тратили все средства на оборону от мифических врагов вместо того, чтобы осваивать дальний космос и загодя подыскивать запасное прибежище (любые ассоциации с реальностью, разумеется, случайны).
Ну, я же не изверг. Не все уйлоанцы погибли в жестоких мучениях.
Часть из них сумела переправиться на Тиатару, а другую часть благодетели из Межгалактического альянса переселили к чертям на кулички - в другую галактику, где нашлась планета, похожая на Уйлоа - Лиенна.
Фонетически мрачноватое название "Уйлоа" вполне соответствовало трагической судьбе ее населения и складу характера некоторых уйлоанцев - интеллектуалов, склонных к скрытности, меланхолии, неожиданным всплескам темперамента, изобретателям и существам, отягощенным памятью о великом имперском прошлом.
Судьба Уйлоа проходит сквозной нитью через всю космооперу.
Ведь второй мой главный герой - уйлоанец, магистр (затем - профессор) Джеджидд, опекун и учитель Юлии, по праву крови - принц Уйлоанский и потенциальный император Лиенны. Здесь, конечно, фантастика пересекается с фэнтези, однако почему бы принцу не быть выдающимся космолингвистом? И наоборот?..
Названия для других планет придумывались как-то сами собой.
Виссевана, Сирона, Флакс, Окуда, Гингосса, Ликанос...
Стоп-стоп.
Ликанос - переделанное "Лиханос", крайняя нота (и струна) древнегреческого звукоряда. Там живут неаотропоморфные существа, которые изъясняются только стихами с анафорами, но при этом доки в юриспруденции. Про них говорится в четвертой части, "Око космоса", которую я пока не выкладывала.
И ещё одно музыкальное название.
В "Тетради с Энцелада" и всюду далее присутствуют аисяне - выходцы с загадочной планеты Аис, которую никоим образом нельзя посетить, поскольку условия там настолько экстремальны, что белковым созданиям сразу каюк. Сами же аисяне - не белковые и не антропоморфные сущности, состоящие из чего-то вроде мерцающей плазмы. Люди при виде их обычно дико пугаются, принимая за призраков или пресловутых дементоров. На самом деле они совсем не злые. Но мыслят нечеловеческими категориями.
Призрак. Фото из открытых источников.
Так вот: музыканты знают, что Ais - буквенное обозначение ноты "ля-диез". Тональность ля-диез минор - совсем экстремальная, в ней семь диезов (больше не бывает). Используется крайне редко, поскольку нормальные композиторы заменяют ее равной по высоте (энгармонической) тональностью си-бемоль минор. Тоже мрачненькой, но визуально попроще. В си-бемоль миноре, например, написана фортепианная соната Шопена с "Траурным маршем". А в ля-диез миноре сразу и не вспомнишь ничего знаменитого. Композиторы же не изверги, зачем им такие выверты.
Схема нашей музыкальной вселенной - "квинтового круга". При движении направо возрастает число диезов (повышенных звуков гаммы), при движении налево - бемолей (пониженных звуков).
Ля-диез минор - в самом низу схемы (отмечен желтыми галочками и линиями). Даже до-диез мажор, в котором тоже 7 диезов, более употребителен. И даже ля-бемоль минор (as-moll). В ля-бемоль миноре существуют известные произведения (опять же, Траурный марш из Двенадцатой сонаты Бетховена). А в ля-диез миноре... Найти-то можно, но вряд ли шедевры такого уровня.
К тому же Аис созвучно со словом "Аид" (по-гречески - Aides, если произносить без густого придыхания, или ᾍδης - Га́дес, с придыханием). Для нас, белковых существ. - смертельное место, а для аборигенов вполне ничего. Развивает мышление, науку и технику. Аборигены же называются "аисянами", звучит нестрашно и даже по-свойски.
Таковы некоторые секреты звездно-планетной ономастики из космооперы "Хранительница".
Про имена героев - в другой раз. Там тоже много занятного.