Найти тему

Вероника Мургия "Аулия"

Новые истории нередко рождаются из старых. Образы, мотивы, герои путешествуют по книжным страницам разных авторов, обогащаясь новыми оттенками, получая неожиданную трактовку. Когда за дело берётся историк и художник, то можно ожидать чего-то необычного.

Книга-загадка, книга-метафора – таким для меня стал роман Вероники Мургия «Аулия», вышедший в «Самокате» в серии «Истории в истории».

издательство "Самокат"
издательство "Самокат"

Вероника Мургия в книге даёт очень много прямых отсылок: это и Коран, и творчество арабского поэта аль-Мутанабби, чьей касидой о пустыне она вдохновлялась, и «Сказки тысячи и одной ночи». Вероятно, знающим эту литературную основу читать роман намного интереснее, чем таким, как я – «идущим на ощупь». Вплетая в свою историю знакомые в арабском мире образы, символы и сюжеты, она ведёт затейливый разговор с читателем.

Читать о странствиях по раскалённой пустыне во время питерского зноя и духоты – очень удачно! Я на эмоциональном и физическом уровнях погружалась в этот мир, но вот для ума загадок осталось достаточно. Стала искать рецензии: а вдруг кто-то уже разложил по полочкам и станет понятней? Нет, пока не нашла. Зато узнала про недавний Библиомост с автором. К огромному сожалению, узнала поздно, а ведь там призывали задавать вопросы Веронике. У меня их целый список. Посмотрела интервью в записи, странное чувство: видно, что к нему готовились, но разговор получился какой-то неуклюжий и малоинформативный. А уж финал и совсем загадочный: потенциальные читатели убеждали нас, как дёшево стоит эта книга (была названа цена 1069 рублей).

Неужели кроме яркого образа (Аулия и скорпион на её лице) больше не о чем было поговорить? Это было первое интервью Вероники для российских читателей. Надеюсь, не последнее, так как по русской традиции часто первый блин бывает комом.

Из Библиомоста немного информацию почерпнула: книга была написана ещё в 1987 году, но сложно было опубликовать роман на испанском языке (мексиканским читателям странно читать об арабском мире и бедуинах), есть иллюстрации к «Аулии», но изданы они пока не были. Толчком к написанию романа для Вероники стал сон.

Вероника Мургия
Вероника Мургия
"Аулия" — роман, в котором много любви к арабскому наследию.

Чтобы было понятно, о каких загадках я пишу, давайте немного расскажу о сюжете романа. Только завязку приключений!

В небольшой (около 20 домов) деревне Ачеджар, затерянной в песках пустыни, рождается девочка. Остаётся жива она только по одной причине:

Люди в деревне верили, что отказать в последнем желании умирающему – значит накликать на себя беду, поэтому родственники решили просто дождаться, когда обе они умрут.

Обе, это её мать Лейла, еле пережившая тяжёлые роды, и малышка Аулия.

Девочка – хромоножка, рано начавшая говорить и сразу изъяснявшаяся целыми предложениями. Но необычность Аулии не предмет восхищения для тёмных жителей деревни, они относятся к ребёнку настороженно, с опаской, в том числе и Юша, отец Аулии. Только мать неистово любит дочь:

Она, конечно, и мысли не допускала, что в девочку вселилось зло, – нет: для Лейлы дочкины таланты, как и хромота, были особенностями ее ребенка.

Аулия подрастает, пасёт коз, помогает матери, достойно перенося отсутствие друзей. И вдруг в их деревеньку прибегает еле живой конь с лишившимся чувств всадником. Кстати, что это животное – конь, никто не знает. В Ачеджаре ни одного грамотного человека, процветает невежество.

И мы узнаём историю этого юноши - Абу аль-Хакума. Сын богача из Самарры должен был стать торговцем птиц, как его отец и дед. Но книги сделали своё дело: молодой человек увлёкся «чтением «Касид» аль-Мутанабби и приключений Синдбада-морехода», а ещё он замечательно знал Коран.

Аль-Хакум мечтает путешествовать, отец не возражает:

Умереть, не увидев моря, – несчастье...
А я лишь могу сказать, что из всех моих путешествий воспоминание о море – самое драгоценное. И когда придет мой последний час, я бы хотел вспоминать о том миге, когда глаза мои узрели его впервые.

Первое же путешествие вместе с караваном заканчивается плачевно для юноши (подробности, сказочные и страшные, оставлю за кадром).

Аулия заботится об умирающем аль-Хакуме, влюбляется, начинает видеть удивительные сны. Ненадолго появляется надежда на счастье молодых людей, но история, оказывается, не об этом. Поселив в сердце Аулии любовь, а в душе – мечту, юноша умирает.

Никто не поверил рассказам чужака о других городах, море, даже мама Аулии:

Никакого моря, или как оно там называется, не существует. Если человек очень долго пробыл на солнце без воды, он чего только не увидит. Все это знают.

А девушка начинает меняться. Ей по-прежнему снятся удивительные сны:

Вот так, ночами, совершила Аулия все семь путешествий Синдбада-морехода, в то время как днем, несколько рассеянная, она выполняла свои обычные обязанности.
-3

Один раз ей приснился пеликан. И вот тут я стала смотреть, не может ли эта птица быть какой-либо подсказкой. Оказалось, что пеликан – это символ не только родительской любви, но и «подвига самопожертвования во имя новой жизни и вечную трансформацию и возрождение жизни в новых и новых физических формах». Именно эта птица снится Аулии и даёт понять, что «она, Аулия, – владычица моря и всей морской живности».

И Аулия начинает исследовать границы своих способностей. Тут-то и выясняется, что она способна понимать язык пустыни: девушка слышит зверей, птиц, насекомых. Аулия – чародейка.

Вероника Мургия "Аулия"
Вероника Мургия "Аулия"

Дальнейшее легко представить: в деревне быстро узнали о необычных способностях девушки, отец и односельчане решили прогнать её из Ачеджара.

Вероника Мургия "Аулия"
Вероника Мургия "Аулия"

Так и начинается путь Аулии, пообещавшей матери обязательно вернуться. Путь очень трудный, наполненный опасностями, путь, полный метафор, путь из Преображений, Явлений и Снов.

Кстати, "касида" происходит от арабского корня, означающего «направляться к цели». А Вероника в интервью подчёркивала, что именно касида в основе романа.

Какая же цель у девушки? Море? Аль-Хакум? Возвращение домой другой? Тут каждый может пофантазировать, но однозначного ответа не найдёт.

Зато найдёт множество образов, символов, подсказок, трактование которых, возможно, и приведёт к какому-то выводу.

Почему коршун и скорпион? Почему тушканчик? Хауаси, белая антилопа, но не совсем антилопа, - это кто?

Вероника Мургия "Аулия", описание Хауаси
Вероника Мургия "Аулия", описание Хауаси

Отметина - рог Каркадана. А ведь "Аль-каркаданн — единорог из рассказов Синбада-морехода, настолько крупный, что способен слона насадить на рог". Хотя сама Аулия даёт и такую параллель:

Ты для меня как Бурак, сияющий крылатый конь, который вез Мухаммеда. Слушаю и повинуюсь.

Бурак — в исламе внеземное разумное существо, на котором Мухаммед совершил ночное переселение из Мекки в Иерусалим. Существуют много преданий и легенд, связанных с Бураком, одна из них о том, что бураки вознесут праведников на небеса.

Аулия отломила самую толстую и длинную ветку от тамариска – ветка станет посохом, – и, шепча молитву, села на спину антилопы.
-8

А тамариск? Он случайно или нет? Ведь у этого растения тоже интересная символическая трактовка.

Вероника Мургия "Аулия"
Вероника Мургия "Аулия"

Они должны примчаться к Сирату:

А ведь это:

Сират (араб. путь) — в исламской эсхатологии, мост, который расположен над огненной преисподней. Мост Сират очень тонкий и не превышает размеры волоса и острия лезвия меча.
Согласно преданию, в Судный день все люди должны будут пройти по мосту Сират. Праведные мусульмане «с быстротой молнии» перейдут по мосту в рай к источнику Каусар, а неверные и грешники не смогут пройти по нему и упадут в ад.

Конечно, можно читать роман как затейливую восточную сказку, не начиная раскапывать смыслы, а просто наслаждаясь хитросплетениями судеб и удивительными поворотами сюжета. Но почему-то у меня так не получается: постоянно думаю, что упускаю что-то важное и понятное всем, знающим арабскую культуру. Вероника Мургия в одном из зарубежных интервью говорила, что ей очень интересна история Средневековья, она любит читать о различных религиях, узнавать мифы, видеть, как всё переплеталось. По её мнению, фантазия является одной из форм интеллекта. "Это одна из стратегий разума расшифровывать реальность или вмешиваться в нее. Ум без способности к воображению был бы очень бесплоден". Действительно, в романе видно и знание мифов, религий, но в то же время она отпускает свою фантазию в свободный полёт.

О чём же роман? Мне понравилась краткая характеристика из зарубежного издания: "Это история о способности умереть и возродиться, чтобы пересечь пустыню и достичь моря: самого себя".

Истинный Путь был исполнен тайн.

Книга пополнила серию "Истории в истории" от издательства "Самокат", ещё одну из моих любимых серий, поэтому следующий мой рассказ будет именно о ней.

#книги для подростков #современная литература #издательство самокат