Найти тему

Так ли нужен английский в Турции? 5 ситуаций, где он пригодился (или не пригодился)

В начале февраля этого года я успела слетать в Турцию. После поездки в страну, где половина работников почти говорит по-русски (из-за количества наших туристов), осталось впечатление, что и с одним русским там можно выжить. Ну разве что надо знать, куда в меню пальцем ткнуть, где карточку приложить, а где жестами объясняться!

Но моя подруга (кстати, работает репетитором по английскому языку) уверенно смогла назвать 5 случаев, когда я действительно говорила по-английски. И точно, совпало! Так мы решили, что это самые типичные ситуации, с которыми вы можете столкнуться в поездках :)

Новый аэропорт Стамбула
Новый аэропорт Стамбула

1. Аэропорт

То место, где все вывески были либо на турецком, либо на английском. А мне надо было найти автобус. Автобусы были разные, у каждого свой маршрут. И все русские, почему-то, в этот момент были не рядом (хотя мой давний друг говорил, что на каждом шагу русские, я не потеряюсь - соврал, получается?:D).

Тут я использовала свой английский по минимуму, конечно, потому что ездила с папой, который говорит по-турецки. Но я читала таблички на английском, а он говорил с водителями автобусов. Общими усилиями мы говорили на русско-англо-турецком в нашем мини-путешествии XD

Площадь Таксим - по пути к нашему AirBnB
Площадь Таксим - по пути к нашему AirBnB

2. Апартаменты

Здесь у нас снова был этакий симбиоз. Хозяин апартаментов, видимо, выучил текст на английском и бегло так читал его. Я его понимала, конечно (хотя не всё, особенно названия турецких мест для меня звучали непонятно), но предупредила, что мой папа говорит по-турецки. Попросила потом перейти на турецкий, потому что мне легче было услышать объяснения от папы, чем самой ему переводить это всё.

Сейчас посмеётесь - хозяин апартаментов не мог нормально ничего сказать по-турецки! Долго думал, как перевести зазубренный текст с английского. Но смог. Просто решил говорить от себя, и вышло намного лучше :)

Но на стандартные вопросы он отвечал по-английски, видимо, привык. А на житейских вопросах переходил на родной язык и рассказывал уже больше информации. Короче, тут подружка тоже не ошиблась с догадками.

Вид из речного порта на стороне района Бейоглу
Вид из речного порта на стороне района Бейоглу

3. Общественный транспорт

Тут, конечно, почти мимо. Да, мне пригодился английский для поездки на общественном транспорте, но не совсем в обычном представлении.

Я пыталась купить эту Istanbul-карту для поездок, но надо было заполнить данные на каком-то турецком сайте. Я так и не поняла, есть у них или нет перевод на английский. Но! У меня есть друг-турок, который помог мне заполнить этот турецкий сайт. Вот, собственно, где и пригодились мои знания.

Собор Святой Софии в Стамбуле (где же еще, да?:)
Собор Святой Софии в Стамбуле (где же еще, да?:)

4. Достопримечательности

Удивительно, что я забыла про такие мелочи очень важные ситуации. Прямо на входе в собор (мечеть?) стояли охранники, которые не пропускали в данное место без головного убора. И везде знаки стояли, то с рисунками покрытой головы и тела, то с надписями на английском. Здесь говорить особо нечего, правила стоит соблюдать. Особенно за границей. Ну и читайте знаки и правила заранее, тем более, если есть перевод :)

Улица Истикляль. Фото сделано рано утром. Днем там пустого места нет
Улица Истикляль. Фото сделано рано утром. Днем там пустого места нет

5. Магазины

Справедливости ради, надо сказать, что в магазины я одна не ходила. Рядом был папа, который общался за меня в большинстве случаев. Но и тут не обошлось без английского.

Во-первых, иногда кассиры начинали говорить со мной, потому что товары мы покупали чаще для меня. Но чтобы не затягивать процесс покупки (перевод с англа на русский для папы), с ними общался папа сразу на турецком.

Во-вторых, Tax-Free. Решили мы впервые оформить такую штуку. Пришли, значит, в торговый центр, где можно заранее зарегаться. Работник на этой точке сначала охотно начал объяснять моему папе, как и что надо будет делать в аэропорту. Но тут папе не хватило лексики для понимания. Он попросил меня поговорить с этим парнем. Что он говорил, я, конечно, понимала. Но мне не хватило знаний, как вообще устроен аэропорт XD

И вот, этот парень пытается мне объяснить, где зона оформления tax-free. А я не понимаю, это до регистрации или после? В разных залах? В зоне ожидания около гейтов или в зоне около дьюти фри? И в чем вообще отличие зон? Неужели нельзя выйти обратно, если понадобится? (Ответы на это всё я потом узнала). Короче, он достал карту аэропорта и на ней рисовал :)

Вот такая вот игра в угадайку. А если бы не сыграли, я бы так и думала, что мой английский мне ничем не помог. Кто-кто, а препод по английскому всегда найдет ситуацию, где этот язык тебе пригодится! Да и честно говоря, мне самой нравится английский, люблю английские песенки, в Лайтруме у меня все на английском, и туториалы на ютубе тоже легче найти, зная англ :)

Ссылка на подругу, если вдруг захотите узнать побольше об английском - тут (запрещенная в РФ соцсеть).

#ТопБлог #турция #путешествия #стамбул #английскийязык