Вариант №5
I. Прочитайте и переведите текст.
I thought of all this аs I sat in Kolesov's room in the hotel listening to him singing his favourite olonkho. This particular one, based on- traditional folk tales, was written by the founder of Yakut Soviet literature, Platon Ojunsky. Kolesov began with a rapid-tempo introduction, similar to a recitative, that described the scenic beauty of the setting when the action was unfolding. His voice changed constantly - now to express the grim cold of the sombre cliffs, now the gentle murmur of a quickflowing stream; then it dropped in pitch in that part of the epic dealing with the dank and dark underground dungeon. Next he began singing the monologues of the different characters, and if I had been listening to him from another room, I would never have believed it was the same man so different and unrecognizable was his voice as he portrayed the heroes, old men, evil spirits, or, suddenly, a young woman languishing in captivity. Each characters’ voice was totally different in both sound and rhythm; all they had in common was their expressiveness.
Kolesov performed while sitting on the table with his legs crossed, and a single movement of his arm was enough for me to visualize the mighty hero Nurgun but only for a moment because the next minute he turned into a white crane and flew off; then he became a shaman-woman descended from heaven who could stop the storm and break the spell cast over the hero. Everything was clear in this pure and innocent world of creatures who distinguished between evil and good with perfect ease and came to the aid of those who needed it.
Ответ:
Я думал обо всем этом, сидя в номере Колесова в гостинице и слушая, как он поет свое любимое Олонхо. Именно эта, основанная на традиционных народных сказках, была написана основоположником Якутской советской литературы Платоном Ойунским. Колесов начал с быстрого темпового вступления, похожего на речитатив, описывающего живописную красоту обстановки, в которой разворачивалось действие. Его голос постоянно менялся - то выражая мрачный холод мрачных скал, то нежное журчание быстро бегущего ручья. ; затем он упал в высоту в той части эпоса, которая имеет дело с сырой и темной подземной темницей. Затем он начал петь монологи разных персонажей, и если бы я слушал его из другой комнаты, то никогда бы не поверил, что это тот же самый человек, настолько другим и неузнаваемым был его голос, когда он изображал героев, стариков, злых духов или, вдруг, молодую женщину, томящуюся в неволе. Голос каждого персонажа был совершенно разным как по звучанию, так и по ритму; все, что у них было общего-это их выразительность.
Колесов выступал, сидя на столе со скрещенными ногами, и одного движения его руки было достаточно, чтобы я представил себе могучего богатыря Нургуна, но только на мгновение, потому что в следующую минуту он превратился в белого журавля и улетел; затем он стал шаманкой, спустившейся с небес, которая могла остановить бурю и разрушить чары, наложенные на героя. Все было ясно в этом чистом и невинном мире существ, которые с совершенной легкостью отличали зло от добра и приходили на помощь тем, кто в ней нуждался.
II. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. What olonkho did Kolesov sing?
Kolesov sine based on- traditional folk tales
2. What voice has Kolesov?
Kolesov has different voices
3. Who is the founder of Yakut Soviet literature?
Platon Ojunsky was the founder of Yakut Soviet literature.
4. What did a rapid-tempo introduction describe?
Kolesov began with a rapid-tempo introduction, similar to a recitative, that described the scenic beauty of the setting when the action was unfolding.
III. В данных предложениях временные формы глагола употребите в страдательном залоге.
1. The founder of Yakut Soviet literature, Platon Ojunsky wrote the olonkho.
The Olonkho was written Platon Ojunsky, who was The founder of Yakut Soviet literature
2. Kolesov sang the monologues of the different characters.
The monologues were sung Kolesov of the different characters
3. Shaman-woman could stop the storm.
The storm could stop Shaman-woman.
4. His voice portrays the heroes, old women, evil spirits or a young woman.
The heroes, old women, evil spirits or a young woman portrays his voice
IV. Определите какими частями речи являются данные слова и переведите их.
1. to write - writer - written - writing;
to write [raɪt] - неправильный или нерегулярный глагол в английском языке, который имеет следующие 3 формы (base form, past, past participle): write, wrote, written. Глагол имеет значения:
write — писать; wrote — написал; written — третья форма глагола "to write" — написанный.
2. to introduce - introduction - introducing - introductory;
глагол, переводится как представлять-представил- представленный.
3. to recognize - recognition - recognizable - recognizing;
глагол, переводится как представлять-представил- представленный
4. to express - expression - expressive - expressly - expressing;
глагол, переводится как выражать-выразил-выраженный
5. to create - creative - creation - creator - creature - creating.
глагол, переводится как создавать-создал-созданный.