Я не очень грамотный человек - признаюсь честно. Правил русскописания со школьной скамьи не помню – где я, а где та школьная скамья, и пишу интуитивно. Есть у меня и дурацкие привычные ошибки, и поэтому я ни в коем случае не претендую на роль преподавателя великого и могучего. Но есть в малом литературном мире ( на дзене, например) одна распространённая и, что самое неприятное, всё больше распространяющаяся ошибка, от которой меня несколько «грузит» негативом и мешает читать в общем-то годные произведения.
Это деепричастный оборот, отвечающий на вопрос «что делая?». Почему-то люди прочно забыли, что вопрос этот должен ставиться от вполне определённого члена предложения, и получаются в итоге такие конструкции:
«Оказавшись в незнакомом городе, местный житель подсказал мне дорогу»
«Проходя мимо павильона, меня привлекла выставка полудрагоценных камней».
«Изучая английский язык, мне доставили наибольшие трудности времена глаголов».
И так далее.
Получается, что в первом случае в незнакомом городе оказался местный житель, во втором это полудрагоценные камни проходили мимо павильона, в третьем времена глаголов изучали английский язык.
Деепричастный оборот в данной ситуации выступает в роли обстоятельства образа действия, отвечает на вопрос «что делая?» - своего рода вариант вопроса «как?», но вопрос этот задаётся от сказуемого, связанного таки-с подлежащим, а не от второстепенного члена, от дополнения, каковым в данных случаях является склонение местоимения «я».
Кто? – местный житель, Местный житель – что сделал? – показал (дорогу). Показал - как? – оказавшись в незнакомом городе. Фигня какая-то получается, правильно?
А от «мне» к деепричастному обороту в данной конструкции никак не поставишь вопроса , потому что это делается через сказуемое, а сказуемое, связанное с «мне» здесь отсутствует, ибо «мне» подлежащим не является. а значит, и данный деепричастный оборот к этому «мне» никаким боком не относится.
А чтобы относился, нужно рассказчику перевести себя, любимого, из дополнения в подлежащее. Превратить в твёрдое «я» и привязать к этому «я» сказуемое, от которого и задастся сакраментальный вопрос «что делая?» («как?»)
В первом случае, например, так: «Оказавшись в незнакомом городе, я узнал дорогу у местного жителя»
Во втором: «Проходя смимо павильона, я был привлечён коллекцией полудрагоценных камней»
В третьем: «Изучая английский язык, я испытал наибольшие трудности с временами глаголов».
Понимаете, да? Тут даже не надо никаких академических знаний, достаточно по примеру Филиппа Филипповича просто разобраться в вопросе, кто на чём стоял, и нелепая ошибка бесследно уйдёт из текстов.
Не сочтите меня занудой, но всё-таки, там, где легко не ошибаться, лучше не ошибаться – не согласны?
Да, и я сама, повторюсь, не безгрешна, и всегда только благодарна за подмеченные баги и стараюсь их по возможности исправлять. Так что заранее спасибо всем баголовам.