Милый дедушка!
Пишет тебе внук Саныч из Редонии.
Как у Вас там теперь в Елоуривии?
Напиши, если будет такая возможность.
У нас в коттеджной деревне всё хорошо, сеем, пашем, по праздникам пляшем.
ВО! В рифму получилось!
Прямо как у замечательной барышни, которая четыре месяца уже живёт у нас и радует народ своими стихами.
Когда она только приехала из Московии, то звали её Даздраперма.
Хорошее имя! Только сразу и не произнесёшь, многие путались и начинали сокращать. Получалось неприлично и она взяла себе псевдоним - Кариес!
А по названию нашей деревни Уфины, вышло: Кариес Уфинская! Красиво и звучно.
Только ей, как даме образованной, показалось немного примитивно: топонимику Уфины она представляла себе как "У! Финны!", что сильно портило её творческий имидж, относя к известным историческим событиям, мало победным, что сегодня не особо приветствуется.
Поэтому поэтесса стала именоваться Кариес Афинская - очень оригинально, нейтрально и вполне классично: "средь ветвей оканта", ну ты - понял!
Ты спросишь: почему Кариес?
Точно не скажу, но тут явно кроется символический намёк на некие общественные язвы, которые долго не беспокоят, а потом отдаются резкой болью.
Поэт в Редонии - больше чем поэт!
Кроме того, с зубными врачами у нас не особо, импортозамещение движется медленно и всё время мимо нас.
Живёт сия дама одна, как и положено творческой натуре, чтоб никто не мог нарушить её музу и, если тебе кто-то скажет, что она сильно бухает, не верь: пьёт нормально, как все мы тут!
Говорят, что у себя в Московии она работала дипломатом и объясняла иностранцам правила жизни в Редонии, ну, про медведей, балалайку, чёрную икру и водку, от которой все мы такие мирные, справедливые и боголюбивые.
Но где-то на дипломатическом приёме так увлеклась народными танцами на столе в голом виде, что некоторые восприняли это не как фольклор, а результат чрезмерного увлечения горячительным.
Эти иностранцы такие необразованные, что диву даёшься, из любого пустяка делают проблему.
Вот и пришлось Даздраперме ехать к нам поднимать культурный уровень народных масс.
Вся наша деревня гуляла по этому поводу дня три, новоявленная Кариес Афинская читала стихи, пела на гитаре, танцевала вприсядку лезгинку, а потом долго рыдала в жилетку директору нашего клуба про утраченную напрасно молодость и красоту!
Одним словом, барышня пришлась ко двору, стала своей и ей разрешили читать свои стихи прямо по громкоговорителю, установленному на главной площади для всеобщего оповещения об атомной войне.
Это ей так понравилось, что теперь нам не надо газет, Кариес рассказывает новости в стихотворной форме, да так тонко, я бы сказал ехидно, но что я понимаю в высокой поэзии.
Временами она переходит на белый стих, но это даже интересней, частушками в рифму мы уже сыты.
Приведу тебе небольшой отрывок из её исторической аллегории о подвигах наших героев победителей.
Поэма называется "Баллада о Витязе, его славном походе и великой победе",
" Как ныне сбирается Витязь на бой,
Он торс оголил и коня оседлал,
Ручного Медведя спустил на врага, который пред Ним трепетал!"
Крестом осенив и себя и народ
Из бункера выехал в поле
Сдавайтесь придурки воскликнул и вот: Редония снова торжествует!
Какава какаво о-о-о!"
Ребята из нашей группы " У! Финны!" переложили стихи на музыку и теперь вся молодёжь танцует по пятницам под неё лезгинку, хлопая в ладоши и приговаривая : Асса - Асса! Не надо перемен!
Так и живём.
Больше ничего такого интересного у нас не происходит, ходят слухи, что скоро начнётся демобилизация, ведь деменция уже была, как и деквалификация, так что всё нормально.
Напиши: разрешили ли Вам получать письмо на нашем родном редонском языке, если нет, то стану писать на хинди или латыни: к нам переселился доктор из Индии!
PS Для оживления пейзажа вселенной Саныча я ввожу нового персонажа поэтессу Кариес Афинскую. Читайте продолжение романа "Дом с вариациями", Вас ждут великие и мерзкие истории.