Найти в Дзене
ОАЗИС МЫСЛИ

Авторы и псевдонимы

15 известных авторов, которые решили публиковаться под вымышленными именами: почему и насколько серьёзно - читайте в нашей новой статье. Псевдонимы появляются по-разному. Это и желание скрыть свою литературную деятельность от знакомых людей, и маскировка "неблагозвучного" настоящего имени, и попытка соответствовать принятым канонам (например, если женщина пишет на "мужскую" тему и наоборот). Псевдонимы применялись писателями и поэтами всегда. И некоторые из авторов стали настолько популярны, что сегодня читателю бывает сложно поверить, что имя - выдуманное. Марк Твен Автор с детства известных читателю произведений "Приключения Гекльберри Финна" и "Приключения Тома Сойера" (а также книг "Принц и нищий", "Жизнь на Миссисипи" и др.) Марк Твен взял псевдоним взамен имени Сэмюэл Ленгхорн Клеменс. Он называл это памятью юности, проведенной на службе лоцманом на пароходе. Марк Твен переводится как "отметка два" - предельная глубина для корабля, чтобы не сесть на мель. Льюис Кэррол Автор зна
Оглавление

15 известных авторов, которые решили публиковаться под вымышленными именами: почему и насколько серьёзно - читайте в нашей новой статье.

Псевдонимы появляются по-разному. Это и желание скрыть свою литературную деятельность от знакомых людей, и маскировка "неблагозвучного" настоящего имени, и попытка соответствовать принятым канонам (например, если женщина пишет на "мужскую" тему и наоборот).

Псевдонимы применялись писателями и поэтами всегда. И некоторые из авторов стали настолько популярны, что сегодня читателю бывает сложно поверить, что имя - выдуманное.

Марк Твен

-2

Автор с детства известных читателю произведений "Приключения Гекльберри Финна" и "Приключения Тома Сойера" (а также книг "Принц и нищий", "Жизнь на Миссисипи" и др.) Марк Твен взял псевдоним взамен имени Сэмюэл Ленгхорн Клеменс. Он называл это памятью юности, проведенной на службе лоцманом на пароходе. Марк Твен переводится как "отметка два" - предельная глубина для корабля, чтобы не сесть на мель.

Льюис Кэррол

-3

Автор знаменитой "Алисы в стране чудес" Льюис Кэррол преподавал математическую логику в университете Оксфорда и имел сан диакона англиканской церкви. Именно поэтому он решил скрыть свое настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон - написание юмористических рассказов считалось для его профессии неприличным.

О.Генри

-4

Американский мастер короткого рассказа ("Дары волхвов", "Рождественский подарок Дика-Свистуна" и др.) в стиле жизненной сатиры О.Генри начал писать сидя в заключении. На замену настоящему имени Уильям Сидни Портер взял псевдоним, о происхождении которого до сих пор ходят легенды - производное от названия тюрьмы, цитата из песни, либо что-то еще.

Жорж Санд

-5

Писательница, чье реальное имя Амандина Аврора Люсиль Дюпен, взяла "мужской" псевдоним из-за ущемления прав женщин в обществе. Он был образован от имени французского автора, с которым Амандина сотрудничала в молодые годы - Жюля Сандо. Романы Жорж Санд "Индиана" и "Консуэло" шокировали широкую публику, и авторство под вымышленным именем позволило ей остаться в тени.

Джордж Оруэлл

-6

Автор обретших недавно новую популярность романа "Скотный двор" и повести "1984" о будущем миропорядке тоже писал под псевдонимом. Он скрыл настоящее имя - Эрик Артур Блэр, чтобы не портить отношения с родственниками.

Мольер

-7

Французский автор широко известных пьес "Тартюф", "Мизантроп", "Дон-Жуан" Жан-Батист Поклен работал под псевдонимом Мольер, который он взял еще во время игры на сцене театра в юные годы.

Стендаль

-8

Стендаль - автор книг о достопримечательностях и маршрутах Италии, а также романов "Красное и черное" и "Пармская обитель". Французский писатель, чье реальное имя Мари-Анри Бейль, работал на госслужбе и был командирован в Италию, о которой узнал и написал так много. Считается, что именно он ввел в широкое употребление термин "туризм".

Андре Моруа

-9

Французский писатель Андре Моруа знаменит мудрыми и трепетными рассуждениями о жизни - "Письма незнакомке", "Открытое письмо молодому человеку о науке жить", романа «Молчаливый полковник Брамбл». Автор с настоящим именем Эмиль Саломон Вильгельм Эрзог настолько прикипел к псевдониму, что впоследствии даже официально сменил на него свое изначальное имя.

Корней Чуковский

-10

Самый издаваемый в Советском Союзе и России детский автор, имя которого с малых пор известно, наверное, всем. Удивительно узнать, что на самом деле это - псевдоним, взятый Николаем Васильевичем Корнейчуковым. Писатель не хотел, чтобы имя напоминало о его происхождении, и через какое-то время сменил документы, сделав псевдоним своим реальным именем.

Анна Ахматова

-11

Признанная русская поэтесса с реальной фамилией Горенко взяла псевдоним Ахматова после развода с поэтом Николаем Гумилевым и слов отца о том, что её стихи срамят его имя. Происхождение новой фамилии было связано с татарским происхождением по материнской линии.

Илья Ильф и Евгений Петров
Илья Ильф и Евгений Петров

Илья Ильф

Русский советский писатель, автор книг "12 стульев", "Золотой телёнок", "Одноэтажная Америка" и др. Его настоящее имя при рождении - Иехиел-Лейб Арьевич Файнзильберг.

Евгений Петров

Соавтор Ильи Ильфа по знаменитым произведениям и очеркам. Настоящая фамилия - Катаев, как и у его брата - другого известного русского писателя Валентина Катаева.

Кир Булычёв

-13

Под этим псевдонимом работал Игорь Всеволодович Можейко - научный сотрудник Института востоковедения, писавший популярные фантастические рассказы ("Приключения Алисы", "Интергалактическая полиция" и др.). Чтобы не быть уволенным с работы, он придумал составное имя из имени жены (Кира) и девичьей фамилии матери.

Борис Акунин

-14

Русский писатель и учёный, специалист по Японии грузинского происхождения Григорий Шалвович Чхартишвили публикует художественные произведения под несколькими псевдонимами, самый известный из которых - Борис Акунин (два других - Анатолий Брусникин и Анна Борисова).

Макс Фрай

-15

Под псевдонимом, который совпадает с именем главного героя книг, работали два русских автора - Светлана Мартынчик и Игорь Стёпин, которые при этом были известны как художники. Фантастические роизведения "Лабиринты Ехо", "Хроники Ехо" и "Мой Рагнарёк" стали примером одновременно обыденности и метафоричности.

#псевдонимы #литература #маска #игра #авторы #имена #интересныефакты #неожиданно #писатели #фантастика

Читайте также:

Читать по-другому. Почему книги нужны людям всё меньше

Достойные цитаты: Капитанская дочка

Достойные цитаты: Мастер и Маргарита

Подписывайтесь на наш канал в Телеграм - вас ждут интересные факты, викторины и ежедневная рубрика "За завтраком" о событиях дня.