Из всех работающих фандабберских проектов, имеющих длинный послужной список и свой узнаваемый стиль, лучшим сегодня остается и, вероятно, в ближайшие годы будет оставаться Студийная Банда. Она является профессиональной студией озвучки и имеет лицензию на перевод и адаптацию тайтлов. Хотя «голоса» этой студии молоды и открыты разного рода предложениям и экспериментам, у них богатый опыт зарубежного сотрудничества: Aniplex, Wakanim, Sony Entertainment и многими другими.
У ребят из этой студии приятные голоса, а также, как и в других студиях, чью работу я отмечала положительно, хорошее соответствие «голоса» характеру персонажа. Во время просмотра титров некоторых сериалов в озвучке СБ указывалось на то, что один актер или актриса дубляжа озвучивает нескольких персонажей. Однако, во-первых, это не вредило общей картине, и было уместно, а, во-вторых, мастерство даберов в том и проявляется, чтобы подстроить возможности своего голосового диапазона под характеры нескольких героев сразу. Другое дело, что у одних это выходит топорно и бездарно, а иные актеры дубляжа умудряются сделать так, что это или вообще незаметно непосвященным, или заметно, но удовольствие от просмотра не пропадает.
Большим плюсом студии является то, что они берутся переводить опенинги и эндинги к аниме и делают на них каверы. Одним из лучших каверов, который я слышала в их исполнении, был опенинг к аниме «Aldnoah.Zero» - «aLIEz». Песню отлично исполнил Влад Дуров. Настолько отлично, что если не знать, что это песня к аниме и не понимать контекст ее сюжета, то она органично впишется в концерт к какому-нибудь патриотическому празднику на государственных каналах, прежде всего на 9 мая. Я не шучу, вот примеры строк из кавера:
Враг неумолимый нас по силе превосходит.
Несмотря на то, что вся отвага на исходе,
Правду признавать я отчего-то не желаю,
Греет душу мне самообман.
Крик звенит в ушах,
Снова давит страх,
Как в кошмарном сне!
Все мы – пешки на доске.
Остается шаг,
За ним – кромешный мрак…
Голос в голове
Тихо шепчет: «Верен будь себе».
Даже если бой
Сейчас проигран мой,
Знаю, что пока
Не проиграна ещё война.
Вырваны из будущего нашего страницы,
И с судьбой намного проще было бы смириться,
Но сражаюсь, ожидая крошечного шанса,
Что победу обеспечит нам.
… …
Хватит войн!
Пал герой!
Про покой
Всё же вспоминаем мы парой!
Чудес мы не ждём
В бою жизнь кладем,
Пускай новый день встретит здесь не каждый.
Чудес мы не ждём
В бою жизнь кладем,
Исход битвы ведь не решён пока что.
Здесь можно считать сразу несколько знакомых мотивов из, так называемой, лейтенантской прозы, стихотворений Булата Окуджавы, Юрия Левитанского и других авторов второй половины 20 века. Например, о бессмысленности любой войны, об огромных жертвах и цене, которую пришлось заплатить нашей стране за победу, о том, что солдаты часто сражаются, боясь умереть и не зная, за что они толком сражаются, и лишь какая-то интуитивная уверенность в том, что надо продолжать бой, ведет их.
Это доказывает, что творческий осмысленный труд на совесть имеет не только прямую задачу порадовать поклонников, но и отражается выполнением сверхзадачи, которую, умеют видеть немногие. Но и этого более чем достаточно. Об этом я делюсь своими наблюдениями на дополнительном канале, а также детально анализирую аниме «Шики» и другие тайтлы, которые имеют с ним точки пересечения.
____________________________________
Еще мне как человеку, любящему каламбуры и отсылки к современной культуре, нравятся отдельные реплики и сцены в озвучке аниме от Студийной Банды. Например, одним из последних тайтлов, который я смотрела – «Двуличный братик Урамити» - правдоподобно показана работа воспитателей и актеров шоу «Вместе с матушкой», которую транслируют по ТВ для родителей и их детей. Вместе с компромиссами и постоянными переработками, на которые вынуждены идти молодые ведущие, отлично показан кризис среднего возраста и личные проблемы каждого из пяти главных героев. Но вместе с примерами злободневных ситуаций, которые могут узнать многие из зрителей, порадовал юмор и отсылки к мемам и демотиваторам.
Студийная Банда позволяет себе иногда ругательства персонажей, если они так могут сказать по сценарию, и перевод выражений, если это уместно по контексту сцены. В 3 серии, где разыгрывали сценку про борьбу бактерий и антибиотиков для детей, Урамити, изображая злодея Микробия, обещал «переиграть и уничтожить» Антибия. Не знаю, какое впечатление произвело бы на Евгения Понасенкова это аниме, но то, что его коронная фраза ушла в народ и используется даже в озвучке аниме, его, думаю, порадовало бы.
В другой сцене из этого же аниме сделали отсылку на мем «Я тебе какое плохое зло сделал?». Ну, мастерская же озвучка, согласитесь.
Качественный перевод и адаптация аниме, талантливая манера озвучания, исполнение каверов на саундтреки, грамотное использование символов современной культуры, большой опыт сотрудничества с такими гигантами рынка как Wakanim – все это не только делает Студийную Банду одним из сильнейших игроков российского фандаба, но и дает им право встать вровень с такими мастерами, как Реанимедия, а в чем-то даже превзойти их. Студийная Банда – лучшая команда озвучки последних лет, которая остается на плаву уже 8 лет с момента создания. Она соединяет в себе все то, что ценят искушенные и грамотные зрители, которые ценят качественный труд и комфортный просмотр. Пускай же Бандиты и дальше продолжат радовать нас своими релизами.