Есть тысячи непереводимых слов. А сегодня мы рассмотрим 10 самых ярких, каждое из которых не имеет прямого перевода на русский язык. Перевод между двумя языками — всегда непростая задача. Каждый язык имеет свои лингвистические и грамматические особенности. И многое «теряется при переводе». Рассмотрим ниже 10 необычных «непереводимых» слов и все-таки попробуем их если не перевести, то объяснить. 1. Waldeinsamkeit (немецкий язык) Немецкое слово waldeinsamkeit состоит из двух слов, соединенных вместе. Wald означает лес, а einsamkeit означает одиночество или уединение. Слово намекает как на ощущение одиночества в лесу, так и на мирное единение с природой. 2. IktsuarpokInuit (канадский диалект) Слово описывает чувство предвкушения, когда ты кого-то ждешь. Ощущение нетерпеливого волнения, которое заставляет вас постоянно проверять, не придет ли кто-то. Это чувство заставляет вас смотреть в окно бесчисленное количество раз в надежде увидеть, как придет ваш гость. 3. Komorebi (Японский язык) Э
10 самых красивых непереводимых иностранных слов
26 июня 202226 июн 2022
2060
2 мин