Найти в Дзене

Женская проза

Интернет подкинул мне рекламу: семинар на тему женской прозы. Не в первый раз, кстати. Всем что-то резко стало интересно, что такое женская проза и женская поэзия. Женская драматургия и женская режиссура пока не так популярны, но, чую я, скоро и до них дойдёт.
А меня каждый раз передёргивает от этого словосочетания: женская проза.
Вы не подумайте чего не такого. Я совсем не против, чтоб мои рассказы называли женской прозой. У меня в паспорте и медкарте написано "пол: женский", я родилась с этим самым женским полом, меня воспитывали как "будущую женщину". Ну какую ещё прозу я могу написать? Пингвинью?
Меня бесит терминология. И иерархия.
Меня бесит, что "женская проза" — это что угодно, если оно написано женщиной. Или нет. Или чёрт его знает. Суть в том, что в любой момент о любом твоём произведении, даже если оно про военную часть и бой пришельцев с нечистью, тебе могут сказать: "Ну, неплохо для женской прозы", но если ты сама говоришь, мол, да, я пишу женскую прозу, потому что я ж

Интернет подкинул мне рекламу: семинар на тему женской прозы. Не в первый раз, кстати. Всем что-то резко стало интересно, что такое женская проза и женская поэзия. Женская драматургия и женская режиссура пока не так популярны, но, чую я, скоро и до них дойдёт.

А меня каждый раз передёргивает от этого словосочетания: женская проза.

Вы не подумайте чего не такого. Я совсем не против, чтоб мои рассказы называли женской прозой. У меня в паспорте и медкарте написано "пол: женский", я родилась с этим самым женским полом, меня воспитывали как "будущую женщину". Ну какую ещё прозу я могу написать? Пингвинью?

Меня бесит терминология. И иерархия.

Меня бесит, что "женская проза" — это что угодно, если оно написано женщиной. Или нет. Или чёрт его знает. Суть в том, что в любой момент о любом твоём произведении, даже если оно про военную часть и бой пришельцев с нечистью, тебе могут сказать: "Ну, неплохо для женской прозы", но если ты сама говоришь, мол, да, я пишу женскую прозу, потому что я женщина, очевидно же, тебе скажут: "Нееееет, ты не понимаешь. Женская проза — это не любые тексты, написанные женщинами. Это тексты, где достаточно женских проблем, эмоций и переживаний. Достаточно — это сколько? Ну, достаточно".

Меня бесит, что нет такого термина как "мужская проза" или "мужская поэзия". Мы совершенно спокойно говорим что-то вроде "Ахматова — яркая представительница женской поэзии Серебряного века". Но никогда что-то вроде "Достоевский — апологет экзистенциализма в мужской прозе Российской Империи".

На каждом втором литературном мероприятии я слушаю, что "сегодня расцвет женской литературы", но никто никогда не рискует сказать, что два века назад был "расцвет мужской литературы". Нет, мы в школе просто изучаем расцветы литературы. Потому что всё это не для того, чтобы проанализировать перемены в литературном сообществе, нет, это всё чтобы ткнуть в то, что "в литературе проблемы", что раньше она была ого-го, а теперь стала женская. Иногда это, кстати, не боятся и открытым текстом сказать.

Мы не делим прозу на равнозначные женскую и мужскую в зависимости от пола автора или рассказчика. Нет. Есть "проза" и "женская проза". И "женская проза" — термин, существующий на равных с какой-нибудь "врачебной прозой" или "юмористической прозой", с чем-то специфичным, узко-специальным и на любителя. А "мужская проза" — это просто "проза", великая, всеобъемлющая, универсальная, литературный океан, а не жалкий отдельный жанровый бассейн на мелководье.

Я понимаю, что мы не можем отказаться от "женских" терминов. Потому что они нужны, чтобы повышать видимость, чтобы откапывать ту самую женскую прозу, женскую поэзию, женскую драматургию и женскую историю, которую так старательно игнорируют. Перестать вычленять женское — позволить "просто прозе" захлестнуть и подмять. А "просто проза" — ни черта не "просто". Возможно, однажды и сможем. Но прямо сейчас я вижу в "просто литературе" и "просто людях" замалчивание и множество проблем.

Но мы можем стараться уравнять терминологию. Плясать от обратного. Если у нас есть женская проза, то всё, что ей не является, вся не-женская проза — это не "просто проза". Это "мужская проза". Бум! Новый термин!

А "проза вообще" — это проза вообще. И ты не можешь сказать, кто же был "ярчайшим представителем" или "главным талантом" какого-нибудь века, периода или поколения, если ты ни черта не знаешь о том, что выходит за рамки мужской прозы этого века, периода или поколения. Говори о представителях и талантах мужской прозы, говори о том, о чём знаешь, не надо оценивать "прозу в целом", не изучав "прозу в целом".

"В нашей школьной программе основное влияние уделяется мужской прозе, а женская преподаётся по остаточному принципу", — вау, это всего лишь предложение-пример употребления, а мы уже подчеркнули социо-культурную проблему.

"Мужскую литературу легче разбивать по школам и течениям, чем женскую, так как писательницы и поэтессы оказывались более разобщены и редко могли создать отдельные объединения, а также зачастую не имели юридического права, например, выпускать собственные журналы. Из-за этого мужскую литературу прошлого гораздо проще преподавать в школах. Но также именно из-за этого женская литература настоящего выглядит более самобытной и интересной", — что ни пример, то золото.

"Тургенева часто отмечают как главного мастера психологизма XIX века. Возможно, в мужской прозе — да. Но если мы возьмём прозу в целом, то увидим ту же Елену Ган", — что это? Неужели, вводя отдельный "мужской" термин, мы можем повысить видимость женщин?

И это работает не только для литературы. Кино, футбол, тексты песен, что угодно. Если есть "просто что-то" и "женское что-то", то должно быть и "мужское что-то". Либо остаёмся только с "просто что-то" и не трепыхаемся. Это даже не мои требования. Банальная логика языка.