Найти тему
Анна

81. Вячеслав Бутусов. "Человек на луне" на испанском. Учим языки по песням.

Фото из интернета, из открытых бесплатных источников. Канал для изучения английского, испанского, итальянского.
Фото из интернета, из открытых бесплатных источников. Канал для изучения английского, испанского, итальянского.

Человек на луне. Вячеслав Бутусов. (здесь можно послушать эту хорошую песню)
El hombre en la luna.

1 куплет:

Человек на луне устал быть чужим лицом,
El hombre en la luna está cansado de ser la cara de otro,

Улыбаться по воле хозяйки луны,
De sonreír cuando la dueña de la luna quiere que lo haga,

По ночам играть с алмазным обручальным кольцом,
De jugar con un anillo de boda de diamantes por las noches,

Видеть под утро печальные лунные сны.
De tener sueños tristes de luna al amanecer.

...
...

Он хотел бы покинуть тайком царицу ночей,
Le gustaría dejar a la reina de la noche en secreto,

Но боится остаться без дела, как всякая тень,
Pero tiene miedo de que eso termine mal, como para cualquier sombra,

И когда готов он сделать свой решительный шаг,
Y cada vez que está listo para hacer su paso decisivo,

Петушиный крик возвещает день.
El canto del gallo anuncia el amanecer.

Припев:

Я в таком же положении, как человек на луне,
Estoy en la misma situación que el hombre en la luna,

И поэтому, и поэтому он улыбается мне.
Y por eso, y por eso me sonríe.

Мы друг друга, мы друг друга понимаем вполне,
Nos entendemos, nos entendemos bastante bien,

Я и человек на Луне.
Yo y el hombre en la luna.

Русские, испанские, английские, итальянские песни - изучаем ин языки по песням в этом плейлисте.

Спасибо за внимание!
До свидания!