Найти в Дзене
Ярославна

Падежная авария числительных

Оглавление

Грамматика для взрослых

Картинка честно стырена из интернета.
Картинка честно стырена из интернета.

Заголовок этой статьи перекликается с названием популярной группы, которая, по моему мнению, внесла свою лепту в поголовное распространение речевой ошибки в склонении числительных. Ещё бы! Уже более двадцати лет в каждый Новый год из всех утюгов несётся:

Пожалейте мои гланды!

Граммов около двухста,

Можно даже без тостА…

Песня, и правда, заводная, ноги так и просятся в пляс. Все эти годы она остаётся безусловным новогодним хитом. И неправильная форма родительного падежа числительного «двухсот» проскакивает как что-то задорное и вполне допустимое. И в самом деле, поём же мы больше ста лет «В лесу родИлась ёлочка, в лесу она росла…». Но вряд ли кто скажет: «У меня родИлась дочь», или «У меня родИлась одна идея!» Все ставят в этом слове ударение правильно - «родилАсь», потому что интуитивно понимают разницу между поэтическим слогом и нормативной литературной речью.

Но с числительными всё пошло не так. Особенно это заметно в чиновничьей среде, где часто оперируют приблизительными цифрами, предваряя их словами «около», «более», «порядка»… Главы администраций сменяются и как будто со всеми документами передают преемникам неверное склонение числительных.

Чиновничий профессиональный жаргон уже наполнили «средствА», «договора», «январь месяц» и другие. Теперь к ним добавился родительный падеж числительных.

Но этими рамками речевая ошибка не ограничилась. Она проникла в, извините за выражение, художественные фильмы (если процитировать «Незнайку в Солнечном городе»). Действительно ли они от слова «худо», можно рассуждать долго, с пеной у рта, однако странно, что в речевых контекстах кинолент, не предполагающих юмора, как в той новогодней песне, почему-то проскальзывают речевые ошибки в родительном падеже числительных. Услышала это в паре каких-то сериалов, к сожалению, вовремя не записала в каких.

А этот фильм был в широком прокате! Блокбастер «Притяжение» снят в 2017 году. Если помните, там инопланетный корабль падает в Чертаново, его огораживают забором, а пришелец влюбляется в дочь полковника. Полковник попадает на этот корабль и беседует с корабельным компьютером, который сообщает человеку информацию, чередуя оговорками: «Но это неточный перевод». И вот машина на отмеченных минутах фильма заявляет:

01.57.27 Четыре миллиарда насильственных смертей за последние пять лет. За этот же период около 15 тысяч крупных военных конфликтов. До полного истощения ресурсов и вымирания человечества – не более шестиста лет. 01.57.40

«Не более шестиста»! Безобразие! Можно, конечно, добавить, что это неточный перевод, если бы это вообще было переводом, а не элементарной небрежностью в речи. Вот таким образом кинематограф служит распространению речевых ошибок.

Ну что же, давайте повторим!

- не менее пятисот,

- не более двухсот,

- около шестисот,

- на протяжении трёхсот,

- в течение четырёхсот,

- не хватает семисот,

- недостаёт трёх тысяч восьмисот,

- нет девятисот.

Именно так склоняются в родительном падеже сложные числительные с корнем -СОТ!

#от двухсот до девятисот #грамматика для взрослых #великий и могучий #чиcлительные в родительном падеже

Вам понравилось? Ставьте палец вверх, пишите комментарии, сообщите в них, о каких тонкостях русского языка вам хотелось бы прочитать на моём канале.

Подписывайтесь на мой канал, чтобы и дальше читать популярные заметки о русском языке.

Другие статьи в рубрике "Грамматика для взрослых":

Знаки препинания вовсе не «тёмный лес»

Фонетический разбор. Ошибки родом из начальной школы

Страсти по прописной букве

Самый страшный предлог