Здравствуйте, уважаемые читатели канала! На связи «Тишинский вестник»!
Спешим рассказать вам о новых местах, которые обязательно нужно увидеть в Пресненском районе!
На Тишинской площади, в самом сердце грузинской слободы, возвышается памятник «Дружба навеки». Он был установлен в 1983 году в честь 200-летия присоединения Грузии к России, которое произошло после подписания Георгиевского трактата. Этим монументом современный художник Зураб Церетели открыл череду своих работ в столице. Памятник представляет собой колонну на широком постаменте со свитками. На одном из свитков цитаты из Георгиевского трактата, а на остальных — цитаты из сочинений, посвященных дружбе между Россией и Грузией.
Памятник «Дружба навеки» планировался «парным»: вторая часть — «Узы дружбы» — стояла в Тбилиси, на выезде на Военно-Грузинскую дорогу, которая вела в Россию. Памятник в виде огромного узла, связывающий два кольца, две судьбы – русских и грузин. Внутри размещался металлический свиток с текстом Георгиевского трактата. Такая форма памятника сложилась у автора в связи с романтической историей любви Александра Грибоедова и Нины Чавчавадзе. К сожалению, его взорвали в 1991 г. по распоряжению 3виада Гамсахурдиа. Любопытно, что в тексте одного из свитков на московском памятнике бросается в глаза орфографическая ошибка: "Это укрепляет надежду грузин, что им вполне удастЬся отстоять мирным путем и свою территорию, и свою национальность, и свое самоуправление и свое светлое будущее", где слово удастЬся написано с мягким знаком.
Стоит особо отметить, что памятник Зураба Церетели москвичам не очень пришелся по вкусу и вызвал некоторые споры. Если вы приедете в район тишинской площади, то убедитесь сами, что местные жители эту самую стеллу называют «шашлык», «кукуруза», ну и третьим не очень корректным и литературным словом, о котором легко догадаться.
А вы знали о такой ошибке на памятнике? Пишите в комментарии!
Не забывайте ставить лайк и подписываться на канал! Для вас мелочь - а нам приятно!