В одной из прошлых статей я писал про популярные английские идиомы и их значения. Вдруг мне в голову пришёл вопрос: а есть ли в английсом языке какие-то странные или не совсем адекватные фразы? Как оказалось, их существует довольно много, поэтому в этой статье я собрал для вас самые интересные из них! 10 странных английских идиом 1) "Rub up the wrong way" - можно интерпретировать как "чесать против шерсти", что означает "раздражать кого-то". 2) "Barking up the wrong tree" - "Лаять не на то дерево" = преследовать не ту цель или не тот курс действий. Это выражение пошло от охотников, когда их собаки-ищейки буквально лаяли не на то дерево в поисках добычи. 3) "To butter someone up" - "Смазать кого-то маслом". Это значит ублажить кого-либо, осыпать комплиментами, засмущать с целью получения необходимой информации. По сказаниям, это выражение происходит из древней Индии, когда люди кидали подношения(в том числе масло) к статуям богов, чтобы исполнить своё желание(наслать дождливую погоду,