Найти тему
Синагога Петербурга

Справка о тождестве имен. Нужна ли она для подтверждения еврейства?

На этот вопрос отвечает ведущий специалист по еврейской генеалогии - Владимир Палей.

"В Синагогу нередко обращаются за справкой о тождестве имен. Практика русификации / германизации еврейских имен получила широкое распространение в процессе перехода евреев с идиша на русский язык и началась еще задолго до советской власти - поначалу в крупных городах, а после 1918 и особенно в 1930-х стала массовой.

Женщина, получившая при рождении имя Шейна, могла в дальнейшем записаться Софьей. Перед консульской проверкой ее внуки начинают беспокоиться: а вдруг к этому придерутся? И просят раввина выдать справку о том, что «Шейна» и «Софья» в еврейской традиции – одно и то же имя.

Но это анахронизм из поздних советских времен. У тех, кто выезжал на ПМЖ в США или Германию, просили справку о том, что Семен – это Шимон (он же Самуил). Для израильского консульства эта справка не нужна. Там прекрасно осведомлены о том, что евреи часто использовали «двойные» имена, и знают, какие «пары» имен были в ходу. (Например, Вульф-Василий, Калман-Николай)".

Проблема может возникнуть на другом этапе – при получении повторного документа в ЗАГСе. Если у вас на руках свидетельство о смерти на имя Софьи, а вы хотите получить свидетельство о рождении, где указано имя Шейна, вам могут его не дать и отправить за судебным решением.

Хотите узнать больше? Запишитесь на онлайн-курс Владимира Палея "Как доказать свое еврейство!" 23 июня в 19:00, 26 июня в 17:00, 27 июня в 19:00 1250 р., с 23.06 цена выше