Найти в Дзене
Гайдаровка

«Почитайте эти руны, эту песнь о Гайавате!»

Старая потрепанная книжка с пожелтевшими страницами и черно-белыми рисунками на каждом развороте. На обложке изображены лук, стрелы и головной убор индейского вождя. Название – «Песнь о Гайавате». Год издания – 1941. Книга подписана в печать в декабре 1940 года, значит, вышла из типографии незадолго до Великой Отечественной войны. Тираж 70 тысяч экземпляров – гигантский по нынешним временам, а тогда вполне рядовой. Эта книга повествует о рождении, жизни и подвигах индейского вождя Гайаваты. В далеких лесах Северной Америки, на берегах полноводных рек, среди великих озер, под шум зеленой листвы летом, под завыванье злого северного ветра проходит перед нами жизнь Гайаваты. Мы видим героя в труде и в борьбе, в дни радостей и в дни печали. Рядом с Гайаватой – люди его племени: поседевшие в боях воины и юные девушки, дети и старики. Целый мир изображен в «Песне о Гайавате» – поэтический мир индейских сказаний и легенд. Написал ее американский поэт Генри Лонгфелло. Генри Лонгфелло (1807-188
Лонгфелло, Г. Песнь о Гайавате / Генри Лонгфелло ; перевод Ивана Бунина ; иллюстрации Фредерика Ремингтона. – Москва : Ленинград, издательство детской литературы, 1941. – 180 с. : ил.
Лонгфелло, Г. Песнь о Гайавате / Генри Лонгфелло ; перевод Ивана Бунина ; иллюстрации Фредерика Ремингтона. – Москва : Ленинград, издательство детской литературы, 1941. – 180 с. : ил.

Старая потрепанная книжка с пожелтевшими страницами и черно-белыми рисунками на каждом развороте. На обложке изображены лук, стрелы и головной убор индейского вождя. Название – «Песнь о Гайавате». Год издания – 1941. Книга подписана в печать в декабре 1940 года, значит, вышла из типографии незадолго до Великой Отечественной войны. Тираж 70 тысяч экземпляров – гигантский по нынешним временам, а тогда вполне рядовой. Эта книга повествует о рождении, жизни и подвигах индейского вождя Гайаваты.

-2

В далеких лесах Северной Америки, на берегах полноводных рек, среди великих озер, под шум зеленой листвы летом, под завыванье злого северного ветра проходит перед нами жизнь Гайаваты.

-3

Мы видим героя в труде и в борьбе, в дни радостей и в дни печали. Рядом с Гайаватой – люди его племени: поседевшие в боях воины и юные девушки, дети и старики. Целый мир изображен в «Песне о Гайавате» – поэтический мир индейских сказаний и легенд. Написал ее американский поэт Генри Лонгфелло.

-4

Генри Лонгфелло (1807-1882) родился в небольшом городке Портленде на берегу Атлантического океана в семье адвоката. Он воспитывался в атмосфере героических традиций. Корни семьи уходили к пуританским предкам-первопроходцам, приплывшим в Америку на корабле под названием «Мэйфлауэр». Дед поэта, генерал Лонгфелло, был героем американской войны за независимость. Дядя поэта – тоже Генри Лонгфелло, лейтенант флота, погиб в 1804 году, когда потопил корабль со всем экипажем, чтобы он не попал в руки врагов.

Генри рано стал писать стихи и прозу. После окончания колледжа он отправился в Европу для изучения языков, за три года побывал во Франции, Испании, Италии и Германии и описал свое путешествие в книге очерков «За морем».

Лонгфелло преподавал сначала в колледже, а потом 18 лет был профессором Гарвардского университета.

Лонгфелло писал постоянно и много. Его талант не угасал даже в старости. Отвечая на вопрос, как ему удается в поздние годы создавать так много стихов, полных радости и удивления перед миром, поэт сказал:

«грушевому дереву губернатора Эндикотта уже свыше двухсот лет, а плоды его на вкус не отличить от груш молодого дерева»

В «Песне о Гайавате» (1855) воссозданы представления североамериканских индейцев об окружающем мире: человек зависит от природных и божественных сил, однако он способен побеждать злые силы и находить свое место в мире.

-5

Чтобы опираться в работе на подлинные легенды индейцев, писатель встречался с представителями разных индейских племен (например, в 1849 году он познакомился с вождем племени оджибуэев). За основу «Песни о Гайавате» Г. Лонгфелло взял исторический факт – создание Лиги памяти ирокезских племен. Сначала Лига была военным союзом, но позже стала формой коллективного правления: ее создание положило конец вражде и внутреннему раздору среди племен.

-6

Успех поэмы затмил все, что Лонгфелло написал ранее. Всеобщее увлечение поэмой напоминало наваждение и приобрело невиданный размах: за два года было распродано 100 000 экземпляров книги!

В России поэму неоднократно переводили. Лучший перевод поэмы на русский язык осуществил Иван Бунин. Он сумел сохранить дух и стиль оригинала, поэтому его перевод без преувеличения считают идеальным.

Если вам понравилась статья, читайте:

Карло Гоцци – это имя произносится так вкусно и стремительно, что невольно вспоминаются яркие звонкие леденцы. А где леденцы, там веселье, цирк, театр, клоуны, арлекины, серпантин и конфетти. В общем, праздник! Давайте откроем книгу и посмотрим, угадали ли мы.

-7