Именно так хочется выругаться после декламации Валентиной Матвиенко стишка), высмеивающего иностранные заимствования в русском языке. От кого угодно можно было ожидать такого рода сарказма, но только не от людей, которые два года назад переименовали себя из членов Совета Федерации в сенаторы. «Член» - слово русское, как ни крути, восходит к общеславянскому kelnъ, от которого происходит и слово «колено». А «сенатор» - слово латинское и означает «старик». Само собой напрашивается подозрение, что в данная замена произошла по причине обыкновенного стыда за русский язык, так как в нем это слово ассоциируется уже не с коленом, а с другой частью тела! Ну ладно, черт с ним, мало ли у кого какие комплексы. НО! Не хотите быть членами, переименуйтесь в «старейшин» на худой конец. «Может, все-таки нам хватит русских обижать людей?» Кстати, слово «Федерация» тоже иностранное (подменяет русское «союз») и тоже еще одно неприличное напоминает ( тоже иностранное). Правильно сказал неизвестный сти