Лейкину восемьдесят пять, и в это невозможно поверить. Потому что, во-первых, мне тогда сколько? А во-вторых, кажется, что Лейкин был всегда – примерно как Пушкин. Лейкин может быть простым – как Пушкин. Лейкин может быть смешным – как Чаплин. Обманчивая простота и веселость, знаете ли. Я не вполне понимаю, когда Лейкина считают смешным, хотя он умеет смешно, потому что интонация его стихов по сути всегда драматична. Его поэзия - про уязвимость, человечность, нелепость, близость, про тонкое, чуткое, нервное. Я также не вполне понимаю, когда Лейкина считают простым – как и слишком сложным – потому что виртуозная версификация его стихов всегда подчинена глубокому содержанию. Такой текст напоминает китайскую резную костяную шкатулку, внутри которой жемчужина. Литературное объединение, которое много лет подряд возглавлял Вячеслав Абрамович, отдельными одаренными упрекалось за тепличную атмосферу. Вот уж действительно, ведь подлинный литературный мэтр, настоящий представитель петербургской