Найти тему
Русский мир.ru

«Дитя мое, мысль моя!»

Когда-то имя писателя Александра Вельтмана ставилось в один ряд с именами Пушкина и Гоголя. Лев Толстой говорил о нем: «Не правда ли – хороший писатель, бойкий, точный, без преувеличений. Он иногда лучше Гоголя».

Текст: Дмитрий Урушев, фото предоставлено автором

Современник Толстого – обыкновенный читатель – не помнил ни книг Александра Вельтмана, ни обстоятельств его жизни. В конце XIX столетия историк Константин Бестужев-Рюмин сокрушался: «Остается пожалеть, что такой оригинальный и в жизни, и в сочинениях писатель до сих пор не имеет ни полной биографии, ни подробной критической оценки». И даже в середине ХХ века литературовед Валерьян Переверзев отмечал: «Биография Вельтмана еще не написана, о его жизни и деятельности мы имеем лишь весьма скудные сведения».

Титульный лист издания Вельтмана
Титульный лист издания Вельтмана

Только на исходе ХХ столетия филолог Юрий Акутин составил биографию Вельтмана. Она была помещена в издании романа «Странник», вышедшем в серии «Литературные памятники» в 1977 году. Именно Юрию Модестовичу принадлежит честь «воскрешения» забытого писателя. Акутин изучил в Библиотеке им. Ленина рукописи Вельтмана, составил список его трудов и нашел несколько портретов, в том числе ценнейшие фотографии 1860-х годов.

Скоропостижная смерть не позволила Юрию Акутину завершить исследование жизни и творчества Вельтмана. Его дело продолжил литературовед Виктор Калугин, признававший, что благодаря Акутину «во многом и произошло «возвращение» Александра Фомича Вельтмана».

РЕЗВЫЙ МАЛЬЧИК

Вельтман родился 8 (20) июля 1800 года в Санкт-Петербурге. Его отец, Фома Федорович Вельтман (Томас Вельдман), происходил из шведской дворянской семьи, жившей в Ревеле. Фома Федорович с 1786 года состоял на военной службе, но дослужился лишь до скромного звания поручика. В 1799 году он был переведен в Петербург, где женился на дочери придворного чиновника Марии Петровне Колпаничевой.

С помощью родственников жены Фома Федорович перешел на гражданскую службу и в чине титулярного советника отправился в Тотьму, где прослужил три года капитаном-исправником. В 1803 году Вельтманы переехали в Москву, где Фома Федорович до самой смерти занимал мелкие должности.

Русский курьер в Бессарабии. Гравюра. 1854 год
Русский курьер в Бессарабии. Гравюра. 1854 год

Семья жила бедно. Первоначальное образование Александр получил дома, о чем впоследствии вспоминал: «Моей учительницей и наставницей была добрая мать моя. С пяти лет она начала меня учить читать и писать. И иногда подкупала мою леность определенной платой за успешный урок». Вельтман рассказывал, что в детстве был «резвым мальчиком». Резвость заключалась в буйном нраве и безудержной фантазии. Не себя ли изобразил писатель в романе «Кощей бессмертный»? «Почти от самой колыбели Ива не возлюбил противоречий. На брань, на увещания, на уговоры, на наказания он отвечал криком, от которого и отец, и мать, и пестун, и няня уходили как добрые люди от греха, когда загремит в них совесть».

Измученная мать, боясь, чтобы из Александра не вырос разбойник, ежедневно молилась перед иконой Богородицы, прося укротить нрав сына. Справлялся с Александром только дядька Борис – денщик Фомы Федоровича: «Он был вместе с тем отличный башмачник и удивительный сказочник. Следить за резвым мальчиком и в то же время строчить и шить башмаки было бы невозможно. А потому, садясь за станок, он меня ловко привязывал к себе длинной сказкой, нисколько не соображая, что со временем из меня выйдет сказочник».

Действительно, из Вельтмана вышел превосходный сказочник. Не только в художественных произведениях, но и в научных трудах он проявлял невероятную фантазию. Акутин обращал внимание на «пылкость романтического воображения и эксцентричность натуры Вельтмана». А историк и публицист Михаил Погодин писал: «С живым, пылким, часто необузданным воображением, которое не знало никаких преград и с равною легкостию уносилось в облака, даже и за облака, или опускалось в глубь земли, переплывало моря и прыгало через горы, Вельтман страстно был предан историческим разысканиям в самом темном периоде истории. Там романическое воображение его гуляло на просторе с полным удовольствием».

Коронация императора Николая I. Лубок первой половины XIX века
Коронация императора Николая I. Лубок первой половины XIX века

Когда Александру исполнилось 8 лет, его отдали в пансион Плеско. Затем – в пансион Гейдена. В 1811 году мальчика перевели в Благородный пансион при Московском университете. Александр был свидетелем занятия Москвы Наполеоном, знаменитого пожара и бегства горожан. Бежали и Вельтманы. Они добрались до Костромы и, как только французы оставили Москву, вернулись.

Впечатленный разорением столицы, Александр написал стихотворную трагедию «Пребывание французов в Москве». Вскоре она помогла мальчику найти покровителя, ведь пожар совершенно разорил Вельтманов, нечем стало платить за учебу Александра. Мальчик снабдил трагедию посвящением и поднес московскому градоначальнику Федору Ростопчину. Тот содействовал устройству Александра в один из лучших пансионов столицы – пансион братьев Терликовых.

В 1816 году Александра приняли в Московское училище колонновожатых, где готовили офицеров для службы в свите Его Величества по квартирмейстерской части. Училище выпускало топографов, геодезистов и инженеров.

Осада крепости Браилов. Лубок первой половины XIX века
Осада крепости Браилов. Лубок первой половины XIX века

Александр был весьма способным молодым человеком. Он писал стихи, увлекался музыкой и успешно занимался математикой. Первая книга Вельтмана, «Начальные основания арифметики», была напечатана в 1817 году и дала семье небольшой доход. В конце того же года Александр окончил училище и в чине прапорщика поступил на военную службу. В марте 1818 года Вельтман отправился в Бессарабию для службы в военно-топографической комиссии, составлявшей карты области. На юге России Вельтман оставался до 1830 года. Помимо составления карт ему пришлось руководить размещением карантинов во время эпидемии чумы и заниматься усилением пограничной цепи по всей турецкой границе. В 1826 году Вельтман был назначен начальником Исторического отделения Главной квартиры Второй армии.

Во время Русско-турецкой войны 1828–1829 годов Александр Фомич принимал участие в сражениях при Кадикной и Кулевче, в осаде крепостей Браилов, Силистрия и Шумла. Подготовленные Вельтманом донесения о действиях Второй армии доставлялись непосредственно императору Николаю I. За беспорочную службу офицер был награжден орденами и бриллиантовым перстнем.

Молдавские возы. Гравюра середины XIX века
Молдавские возы. Гравюра середины XIX века

В Кишиневе Вельтман познакомился с Пушкиным, в 1820–1823 годах находившимся при канцелярии наместника Бессарабской области Ивана Инзова. Любовь и уважение к поэту Вельтман сохранил на всю жизнь и впоследствии не раз вспоминал о кишиневском знакомстве. А вот Александр Сергеевич говорил об Александре Фомиче с усмешкой. В 1831 году Пушкин писал Елизавете Хитрово о романе Вельтмана «Странник»: «В этой немного манерной болтовне чувствуется истинный талант». Талант, но все-таки в болтовне.

Среди бранных тревог Вельтман переживал и сердечные бури. В 1829 году, находясь в отпуске в Яссах, он познакомился с молодой Екатериной Исуповой, женой офицера Ивана Исупова. Вельтман влюбился в Китти, так он называл Екатерину, она ответила ему взаимностью, муж ревновал. Акутин назвал этот роман «заурядной интрижкой между офицером и женой сослуживца». Действительно, пламя страсти постепенно угасло. Бурная переписка прекратилась в 1832 году.

В 1830 году Вельтман получил приказ о переводе в Отдельный Оренбургский корпус. Но офицер просил направить его в Четвертый резервный конный корпус. Прошение не было удовлетворено, и тогда Вельтман подал в отставку «по болезни». Он был уволен в чине подполковника 22 января 1831 года.

Цыганская семья. Гравюра середины XIX века
Цыганская семья. Гравюра середины XIX века

ПАРОЛЬ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ

Выйдя в отставку, Александр Фомич вступил на литературное поприще. Он и прежде помещал отдельные стихотворения в журналах «Сын Отечества» и «Московский телеграф». Но теперь представил на суд читателей крупные произведения, написанные во время армейской службы: роман «Странник» и повести в стихах «Муромские леса» и «Беглец».

«Странник», посвященный Екатерине Исуповой, пользовался успехом. Все в нем было ново и необычно – смесь правды и вымысла. Нов и необычен был способ повествования – смесь прозы и стихов. Подобные смешения Вельтман использовал и в других книгах.

Слова «Дитя мое, мысль моя! Кто тебя создал? Не я ли?» стали своеобразным паролем для читателей. Еще до выхода романа издатель «Московского телеграфа» Николай Полевой писал Вельтману: «Мне хотелось сообщить Вам мои мысли о Вашей прелестной тетрадке, которую Вы у меня оставили. Она меня восхитила оригинальностью, свежестью мысли и отличным изложением. С утра я повторяю: дитя мое, мысль моя, кто тебя создал? Это очень, очень хорошо. Говорю искренно».

Принято считать, что в «Страннике» Вельтман подражал романам Лоренса Стерна и книге «Путешествие вокруг моей комнаты» Ксавье де Местра. Однако несомненно, что прежде всего Вельтман вдохновлялся романом «Рукопись, найденная в Сарагосе» Яна Потоцкого (см.: «Русский мир.ru» №2 за 2022 год. – Прим. ред.). Налицо ряд неслучайных совпадений: молодой офицер путешествует по южной стране, испытывает чувство влюбленности, встречается с представителями необычных народов – с армянами, греками, евреями, турками и цыганами.

Святовит святой витязь на белом коне. Рисунок художницы Анны Шадчневой
Святовит святой витязь на белом коне. Рисунок художницы Анны Шадчневой

На страницах романа промелькнут гурии из магометанского рая, сам пророк Магомет, арабская богиня Аллаталлах, еврей-колдун и старовер-некрасовец. Даже излюбленная Потоцким каббала нашла отражение в романе Вельтмана: офицер едет по буквам еврейского алфавита как по почтовым станциям. Вместо испанских грандов – молдавские бояре. А вместо сеньоров и сеньорит – куконы и куконицы – молдавские барыни и барышни.

Успехом пользовалась и повесть «Муромские леса». В 1834 году она была поставлена на сцене Большого театра. Музыку для спектакля написал композитор Александр Варламов. Песня разбойников настолько полюбилась зрителям, что ушла в народ:

Что отуманилась, зоренька ясная,

Пала на землю росой?

Что ты задумалась, девушка красная,

Очи блеснули слезой?

Еще осенью 1830 года Вельтман, тогда находившийся в Петербурге, начал переписку со своей троюродной сестрой Анной Павловной Вейдель. Он предложил ей руку и сердце, но на брак с родственницей требовалось разрешение Синода. Получив его после долгих хлопот, Вельтман женился на Анне. В браке родилось несколько детей, из которых выжила только дочь Надежда. В 1861 году она вышла замуж за Аркадия Воейкова – племянника Сергея Аксакова. Вдовец Воейков был старше жены на двадцать лет. Впоследствии Надежда стала распорядительницей наследия Вельтмана, его книг и бумаг.

Александр Фомич жил на пенсию подполковника и литературные заработки. Слава его была столь велика, а успех книг столь значителен, что в 1837 году некий ловкач издал «роман из походных записок артиллерийского полковника, собранных Вельтманом» – «Ротмистр Чернокнижник, или Москва в 1812 году». «Нелепый роман» вызвал недоумение читателей, и Александру Фомичу пришлось выступить в печати с опровержением.

Иллюстрация к повести Вельтмана "Приезжий из уезда". ("Москвитянин", 1841, № 1)
Иллюстрация к повести Вельтмана "Приезжий из уезда". ("Москвитянин", 1841, № 1)

ЗНАТОК ДРЕВНЕЙ РУСИ

На государственную службу Вельтман вернулся в 1842 году – он был назначен заместителем директора Оружейной палаты, знаменитого писателя Михаила Загоскина. Через десять лет после смерти Загоскина Вельтман сам стал директором Оружейной палаты. Занимая эту должность до конца жизни, Александр Фомич с семьей жил в казенной квартире в доме Дворцового ведомства (угол Денежного и Большого Лёвшинского переулков).

Плодовитый сочинитель, Вельтман усердно занимался не только литературными, но и научными трудами. Он одинаково любил изящную словесность и науку. Недаром Погодин писал об Александре Фомиче, что это был «один из достойных русских литераторов, преданный науке, как науке, и искусству, как искусству».

Вельтман считался непревзойденным знатоком Древней Руси. Его перу принадлежит множество исторических сочинений и перевод «Слова о полку Игореве». Конечно, сегодня эти труды не имеют прежней ценности, но для того времени они были передовыми. Например, обращаясь к своему излюбленному предмету – древней, дописьменной истории славян, Александр Фомич широко пользовался сравнительным методом. Не имея возможности опираться на летописные рассказы или археологические находки, Вельтман воссоздавал славянскую историю и религию, сравнивая индоевропейские, греческие, индийские и скандинавские мифы.

Иллюстрация к повести Вельтмана "Урсул". Из сборника "Сто русских литераторов" (С.-Пб., 1841)
Иллюстрация к повести Вельтмана "Урсул". Из сборника "Сто русских литераторов" (С.-Пб., 1841)

Научные изыскания Александра Фомича вошли и в его литературные труды. Вслед за писателями XVIIIвека он верил, что у славян была богиня любви и супружества Дида и бог войны Лад (Ладо, Ляд). Западнославянского бога Святовита (Свентовита) он считал общеславянским верховным божеством, «святым витязем на белом коне». Особое внимание Вельтман уделял этимологии, так же свободно обращаясь с индоевропейскими языками, как и с мифами. Например, сближал французское слово cauchemar (кошмар) с русской кикиморой. Немецкое слово turnier (турнир) определял как военные игрища на празднике скандинавского бога Тора.

Не забывал Вельтман и семитские языки – финикийский и еврейский. О слове «болван» писал, что оно «значит лик Ваала, который изображался в виде быка или вола». От того же финикийского бога Ваала и еврейского слова «шаббат» (суббота) Александр Фомич производил славянское слово «волшебник», полагая, что Ближний Восток был родиной волшбы, колдовства.

Название славянской буквы «аз», несомненно происходящее от местоимения «аз» (я), Вельтман возводил к скандинавским богам асам. К ним же возводил название Азовского моря, полагая, что на его берегах располагался город асов Асгард, по мнению Вельтмана, нынешний город Азов.

Сейчас подобные изыскания вызывают усмешку, но в середине XIX века, когда народоведение и языкознание только зарождались, они казались вполне убедительными. В начале ХХ столетия члены Императорского московского археологического общества признавали большой вклад Александра Фомича в развитие русской науки: «Если теперь ученые работы Вельтмана устарели и кажутся подчас недостаточно серьезными, то в свое время они, как одни из самых первых в этой области, имели важное значение и в частностях не утратили его и до сих пор».

Увлечение этимологией и Древней Русью повлияло на язык книг Александра Фомича. «Вельтман и на язык романа перенес смешение действительного с несуществующим и создал какой-то фантастический и вместе реальный язык, – отмечал Переверзев. – Лексику и синтаксис русской древности он смело вводит в современную речь».

Нынешнему читателю покажется, что романы Вельтмана написаны на нестерпимом книжно-народном наречии, которого не существует в природе. Переверзев считал, что это было сделано ради «комического оттенка». Комментировавший романы Вельтмана историк Андрей Богданов высказал схожее мнение. Он полагал, что Вельтман смеялся над читателем: «Мы невольно задаемся вопросом, чем же руководствовался автор, испестряя романы странно звучащими выражениями, рассыпая на страницах малоизвестные слова и имена. Нет ли тут желания блеснуть своей эрудицией? Не шутит ли автор над нами, бросая вызов «общественному вкусу»? Всегда чувствующаяся в произведениях Вельтмана усмешка автора, присущая ему ироничность – не говорят ли о пародийности его сочинений? И если так – над кем и над чем смеется Вельтман?»

Титульный лист издания Вельтмана
Титульный лист издания Вельтмана

ГОРЧАЙШИЙ УДЕЛ

Современников восхищало трудолюбие Вельтмана. «Он принадлежал к числу тех московских типических тружеников, которые работают с утра до вечера в своем кабинете, никуда и никогда почти не выходят из дому, кроме случайных необходимостей, не знают никаких на свете удовольствий и всецело преданы своему делу, – писал Погодин. – Подражателей им желать бесполезно, ибо могут ли найтиться охотники корпеть над письменным столом или за книгами часов по 15-ти в день, но нельзя не воздать им должной дани уважения даже мимо содержания их деятельности».

В 1847 году Вельтман овдовел и через три года женился на Елене Ивановне Крупенниковой – довольно известной в то время сочинительнице. Добившись развода с мужем, она соединила свою судьбу с Александром Фомичом. В позднем, но счастливом браке родились сын и дочь.

«Она ходила за ним, как за дитятей, – вспоминал Погодин. – И из-за ее попечений он уже не имел нужды думать ни о чем и мог спокойно распоряжаться движением письмен кельтических, финских и немецких по Европе и Азии. <…> Жизнь их текла мирно и спокойно, среди трудов литературных, чистых, благородных, в обществе добрых друзей».

Ничто не предвещало беды. Но у Елены Ивановны обнаружилась «мучительная болезнь», она скончалась в 1868 году. Вельтман похоронил супругу на кладбище московского Ново-Алексеевского монастыря, а вскоре и сам лег рядом с ней.

Александр Фомич не смог пережить смерть жены. Вельтман скончался 11 (23) января 1870 года. Сослуживцы поставили на его могиле памятник из белого мрамора – копию надгробия Ярослава Мудрого из киевского собора Святой Софии. В 1930-е годы советская власть уничтожила кладбище Ново-Алексеевского монастыря. Могила Вельтмана исчезла. Но память о нем исчезла много раньше.

Александр Фомич умер действительным статским советником, кавалером многих орденов, членом-корреспондентом Императорской академии наук, действительным членом Русского археологического общества, действительным членом Московского археологического общества. Но, как заметил Переверзев, смерть Вельтмана была «общественно незаметным событием».

Писателю Вельтману достался горчайший удел: он оказался забыт еще при жизни. Его повести и романы, мгновенно раскупавшиеся в 1830–1840-е годы, унесла в своем стремленье река времен. Сочинитель безуспешно пытался бороться с бурным течением. Огромный роман «Приключения, почерпнутые из моря житейского», над которым Вельтман работал в последние годы, не помог ему выплыть, напротив, камнем утянул на дно.

Лишь в конце ХХ века Вельтман вернулся к читателям. Было издано несколько сборников его сочинений. Вельтмана даже называли первопроходцем русской фантастики. Теперь его можно назвать родоначальником русского фэнтези, подразумевая под этим словом то, что Калугин назвал «фольклорно-историческим романом».

К этому жанру можно отнести книги Вельтмана «Кощей бессмертный: былина старого времени» (1833), «Светославич, вражий питомец: диво времен Красного Солнца Владимира» (1835) и отчасти роман «Новый Емеля, или Превращения» (1845). Эти книги настолько своеобразны и занимают настолько выдающееся место в русской литературе, что требуют особого рассмотрения в отдельной статье.