Найти в Дзене
Россия.ру

Другие названия России о которых вы не знали: по-вьетнамски – Нга, а по-эстонски – Венемаа

Откуда же берутся эти необычные названия? Ответ можно найти, если углубиться в историю и ознакомиться с особенностями местного языка. Например, эстонцы называют Россию Венемаа, а финны – Веняйя из-за того, что раньше на нашей территории жили племена венедов. Рядом с латышами жили восточнославянские племена кривичей, поэтому наша страна для них – Криевия или Кривия. В большинстве же европейских стран Россию называют, используя корни «рус» и «рос». У украинцев и греков мы – Росия, у белорусов – Расия, у немцев – Руслянд, у шведов и норвежцев – Рюслянд, у французов – Рюси, у итальянцев и испанцев – Русиа, у португальцев – Рузиа, у поляков – Росья, у чехов – Руско, у сербов, хорватов, литовцев, турков и болгар – Русия, а у венгров – Оросорсаг (дословно – «Русская страна») и Раша – у англичан. У наших же южных соседей – казахов, Россию принято называть – Ресей, а у монголов – Орос улс. А вот у китайцев нет привычного для нас звука «р», поэтому в названиях «Урус» и «Орос», позаимствованных у

Откуда же берутся эти необычные названия? Ответ можно найти, если углубиться в историю и ознакомиться с особенностями местного языка.

Источник фото: Яндекс.Картинки
Источник фото: Яндекс.Картинки

Например, эстонцы называют Россию Венемаа, а финны – Веняйя из-за того, что раньше на нашей территории жили племена венедов. Рядом с латышами жили восточнославянские племена кривичей, поэтому наша страна для них – Криевия или Кривия.

В большинстве же европейских стран Россию называют, используя корни «рус» и «рос». У украинцев и греков мы – Росия, у белорусов – Расия, у немцев – Руслянд, у шведов и норвежцев – Рюслянд, у французов – Рюси, у итальянцев и испанцев – Русиа, у португальцев – Рузиа, у поляков – Росья, у чехов – Руско, у сербов, хорватов, литовцев, турков и болгар – Русия, а у венгров – Оросорсаг (дословно – «Русская страна») и Раша – у англичан. У наших же южных соседей – казахов, Россию принято называть – Ресей, а у монголов – Орос улс.

Источник фото: Яндекс.Картинки
Источник фото: Яндекс.Картинки

А вот у китайцев нет привычного для нас звука «р», поэтому в названиях «Урус» и «Орос», позаимствованных у степных кочевников, они заменили одну букву – в итоге получилось «Элос». Что касается вьетнамцев, то раньше они использовали китайские иероглифы, но вот читали их по-своему. Так и появилось название «Нга ла ты», которое при переходе на латиницу видоизменилось в Нга.

По-вьетнамски "Россия" - "Нга". Источник фото: Яндекс.Картинки
По-вьетнамски "Россия" - "Нга". Источник фото: Яндекс.Картинки

Следует отметить, что не только у иностранцев закрепились за Россией названия, исходя из особенностей их языка и исторических представлений о нашем государстве. У народов, населяющих Россию, также есть свои варианты. Например, у чеченцев – Оърс, у башкир – Рэсэй, у коми-пермяков – Рочму, у калмыков – Эрэсэ, а у карелов – Вена.