Найти тему
АПЕКС

Про падеж

Не. Это не про падЁж. Это когда скот помирает и падает. От недокорма например или от старости. Ну или от болезни. Всякие причины бывают для падежа. О стоп. Это ещё про падЁж. Буква изменилась просто. Хорошо хоть не выпала. В русском языке это тоже за здрасьте.

А теперь про падеж. Как нас учит партия, падежей бывает шесть. Запоминалка для этого есть - Иван Родил Девчёнку Велел Тащить Пеленку.  Легко запомнить. Именительный, Родительный, Дательный,   Винительный, Творительный, Предложный. Каждый падеж отвечает на вопросы. Ну или не отвечает. В общем есть правила, как пишутся окончания в словах в разных падежах. Вроде как никто их не отменял. Но вот сколько общаюсь с клиентурой всегда режет слух все поголовно говорят - в цехУ, а не цехЕ, не реакторЫ, а реакторА, не тракторЫ, а тракторА и так далее и далее.

Коллега просвятил темного. Оказывается для таких парней есть специальный падеж. Местный. Так и называется. Местный падеж. А я то голову ломал. Что правильно, а что неправильно. Оказывается, если это неправильно, то можно обозвать как-нибудь и будет правильно. А про выражение "В цеху", употребляемому вместо "В цехе" анекдот вспомнил.

Звонок на предприятие. Секретарш две. Первая берёт трубку.

- Иванова нет ?

- Нет. И кладёт трубку.

Звонивший перезванивает. Трубку берет вторая, а он думает, что разговор продолжает с первой и спрашивает, в продолжение разговора так сказать

- А в цеху его нет ? (произносится так - "авцехуевонет")

Вторая поворачивается к первой и спрашивает:

- У нас Овцехуев работает ?

Вот был бы правильно применен падеж, и казуса бы не случилось. И безвинному человеку кличка бы незаслуженная не приклеилась. Опасно это - применять исключения вместо правил. А потом незаметненько так, делать ранее применявшееся в виде исключения, уже и правилом. Только обозвать "местным".  По скромному.

       Вот сижу и читаю на сайте клиента - "... в цеху установлены дизеля и реактора...". Местный падеж. Да.