Достоверно определить степень владения английским языком, так чтобы подписью заверить и печатью прихлопнуть, можно лишь подвергнув человека комплексному тестированию. Там он и поговорит, и почитает, и напишет – всего вдоволь. Но это если документ нужен. А если нет, то и без него прекрасно обойтись можно – есть всякие косвенные признаки. Да и, в конце концов, если с нами говорит на русском иностранец, нам и минуты хватит понять, хорошо или плохо это у него получается. Так же и с английским. Есть неофициальный критерий, что если человек умеет к месту употребить артикль, разбирается во временных формах и безошибочно пользуется предлогами, то скорее всего и остальной английский у него высокого качества. Потому что частности эти независимо от системы в целом не освоить. И поэтому мы о предлогах, вернее о предлоге, об at – сегодня и поговорим.
At считается предлогом точности. Например, когда мы говорим о физическом местоположении (чего угодно) мы, двигаясь от наибольших пространств (там предлог in требуется) к наименьшим, рано или поздно приблизимся к такой точке, дальше которой двигаться уже нет смысла. И вот здесь как раз нужен будет at: at home, at a restaurant, at the intersection of Churchill st. and Seaward dr., at the store, at school, at a friend’s.
Mom, if you need me, I’ll be at Polly’s. – Мама, если я тебе нужен буду, я – у Полли.
Чтобы научиться не путать его с предлогом in, нужно запомнить две вещи.
1) In – это всё, начиная от вселенной и заканчивая улицей (которая в американском английском используется с on):
In America people always smile. Kinda makes you wonder, huh? – В Америке люди постоянно улыбаются. Как-то странно, не кажется?
2) Когда в ресторане, в школе или в офисе – означает именно «внутри», а не снаружи.
Some people in our company work on the grounds, outside, but I work in an office. – Некоторые сотрудники нашей компании работают на территории, снаружи, а я работаю в офисе.
Такую же закономерность усматриваем и в использовании предлогов времени:
1) С тысячелетиями, годами, месяцами, неделями – предлог in:
I finished school in 2005. – Я закончил школу в 2005.
2) С днями, датами – предлог on:
I’ll see you on Saturday. – Увидимся в субботу. (В разговорной речи on с днями недели часто опускается: see you Saturday).
3) Со временем на часах, праздниками (представляющими из себя период, который тоже можно рассматривать как минимальную неделимую часть):
Make sure you’re here at five o’clock sharp. – Постарайся обязательно быть здесь ровно в пять часов.
We don’t travel at Christmas. We believe it’s the time to spend at home with your loved ones. – Мы не путешествуем на Рождество. Мы считаем, что это время нужно провести дома с близкими.
At the weekend отнесём сюда же:
Usually there are lot of people there at the weekend. – Обычно там на выходных очень много людей. (В американском английском – on the weekend).
N.B. Ссылаясь на прошлые или предстоящие выходные и в американском и в британском английском предпочтителен предлог over – over the weekend.
N.B. Говоря о конкретных праздниках (ближайших, предстоящих, прошедших), а не о праздниках вообще (которые каждый год бывают в одно и то же время), используется предлог on:
What are you planning to do on Christmas Eve? – Ты что планируешь делать в рождественский сочельник?
И ещё есть at night (ночью) в значении «по ночам»:
I have trouble sleeping at night, doc. What’s wrong with me? – Я по ночам плохо сплю, доктор. Что со мной не так?
Но если речь о конкретной ночи (например, двадцать девятого июля), то предлог – on:
On the night of 29 July I was at home. – Ночью 29 июля я был дома.
А если без указания даты, ночью, о которой идёт речь – то с предлогом in:
I spent that day alone, but in the night she came to me and kept me company. – Я провёл день в одиночестве, а ночью ко мне пришла она и составила компанию.
Когда мы говорим at school, at work, at home мы ссылаемся не столько на местонахождение (здесь важно лишь, что нас нет в тот момент там, где нас ищут), сколько на вид деятельности, занятие. Если ребёнок at school, то он не дома, он в школе, учится. Если at lunch – то человек не в офисе, он обедает. Если at work – ну вы поняли:
At the school – это физически «в школе», в которой (мне) и положено быть. То же правило распространяется на: university/college, prison/jail, hospital, and church.
Выделим также ещё и употребление at, среднее между at-временем и at-местом, и назовём его at-событие:
Where’s John? – He’s at the wedding. – Где Джон? – Он на свадьбе.
Will you be at the party? – Ты будешь на вечернике? (время и место одновременно).
У нас пока всё. Продолжим в следующий раз.
Редактор Puzzle English,
Юрий Некрасов.
Подарок для читателей
Лучше разобраться в грамматике вам поможет наш онлайн-сервис для изучения английского языка. Вы можете его попробовать абсолютно БЕСПЛАТНО: регистрируйтесь на нашем сайте и тестируйте его возможности в течение двух недель.
Если вам понравится, по промокоду ZEN2022 вы можете купить полный доступ на 5 лет за 4990 р. вместо 14990 р. Промокод применится автоматически при переходе по ссылке.