Владимир Набоков «Ада»
Чтение не легкое. Написанный на английском языке роман широко использует русский и французский. Текст насыщен аллитерациями, языковой игрой, наверняка потерявшей многое в переводе (поскольку перевод неизбежно искажает замысел автора), художественными и историческими аллюзиями и отсылками.
Действие романа происходит в альтернативной реальности, на некоей параллельной Земле, история которой идет другим путем. Но главное не в этом, а во взаимоотношениях между братом и сестрой, начавшихся с 12 лет и длящихся до старости.
Глупо пересказывать практически отсутствующий сюжет. Прелесть книги не в нем. По прочтении остается ощущение разглядывания сложного восточного узора, впрочем, не вычурного.