Найти в Дзене

"Третий лишний" в итальянском языке. Причем тут свечка и колесо?

Ma chi è? Il terzo incomodo?
Ma chi è? Il terzo incomodo?

Как говорила моя позитивная бабушка - "Третий лишний всегда найдет четвертого"😅. Однако если ситуация не такая оптимистичная, и на прогулке со своим Amore Вам все-таки "посчастливилось" встретить третьего лишнего, знайте, итальянцы назвали бы его "il terzo incomodo". Существуют и его жаргонные аналоги, невероятно схожие с русскоязычными выражениями: «tenere la candela» - "держать свечку" и "fare da ruota di scorta" - "быть лишним колесом" (помните русское выражение про пятое колесо?😂). Ох, каждый раз убеждаюсь в близости наших народов.

Разберем на примерах:

- Scusate, ragazzi, sono il terzo incomodo?
- Ma che dici! Assolutamente no!
-Извините, ребята, я третий лишний?
- Да что ты говоришь! Нет, абсолютно!

Если вдруг третьим лишним случайно оказались Вы, можете сказать:

Non vorrei fare il terzo incomodo...
Я не хотел бы стать третьим лишним...

Поиск пары третьему лишнему в вашем дуэте будет выходом из неудобной ситуации:

Meglio trovare qualcuno che esca con Giuseppe per non farlo sentire il terzo incomodo.
Лучше найти кого-нибудь, кто пойдет с Джузеппе, чтобы не заставлять его чувствовать себя третьим лишним.

А какие фразы с "третьим лишним" составили бы Вы?

P.S. Если Вы хотите заговорить на итальянском языке, подписывайтесь на Мой канал и записывайтесь на индивидуальные/групповые занятия. А для новичков, которые хотят изучать итальянский в любое время дня и ночи, есть мой онлайн-курс по цене 2,5 походов в кино)) Подробнее - в личных сообщениях телеграм-канала

Канал "Adoro italiano" в соц. сетях и мессенджерах:

A prestoooooooo!

© Козубова Алевтина