Привет!
У меня уже 17 статей на тему "похожие слова". Как правило, пишу о похожих словах в английском, испанском, итальянском одновременно. То есть, которые похоже звучат/пишутся между этим языками.
Сегодня только испанский - итальянский.
Итак, есть такая закономерность в целом ряде слов на этих языках: где в испанском ie, там в итальянском часто просто e.
Tiempo - tempo - время
Siempre - sempre - всегда
Cierto - certo - конечно, верный
(Не забывайте, что при этом читаются некоторые слова при сходном написании по-разному, в соответсвии с правилами чтения в исп, итал.
Например, cierto (исп) - это сьерто, certo (итал) - это черто)
Nieve - neve - снег
Por ciento - per cento - процент
Такая же закономерность есть и в ряде глаголов, сочетающихся с я/ он/она/Вы (вежл форма)
Miento, miente - mento, mente - я лгу, он/она/Вы(вежл.) лжет(е)
Pienso, piensa - penso, pensa - я думаю, он/она/Вы(вежл.) думает(е)
Давайте рассмотрим еще один такой глагол, но из-за того, что он возвратный, местоимения в исп, итал будут отличаться.
Me siento, se siente - mi sento, si sente - я чувствую себя, он/она/Вы(вежл.) чувствует(е) себя
Всем спасибо за внимание! Ставьте лайки, подписывайтесь, если хотите, конечно :)
72. Испанский - Итальянский. Легко запоминать лексику.
14 июня 202214 июн 2022
16
1 мин
2