Извечный вопрос в изучении любого языка - "А как говорить-то?".
И вот, перед нами пациент: 10 лет изучения иностранного языка в школе, специализированные курсы, растущее непонимание разницы между "BrE" и "AmE", а грамматика - это нечто из разряда "необъяснимо, но факт". Пишет тесты, интуитивно выбирая наиболее красивый по звучанию глагол, а на устной части вместо внятного ответа на вопрос "What's your hobby?", мы слышим едва ли британский, а то и пьяно-австралийский акцент, в неловком мычании: "Eeem... I like to play computer games". Стоит ли упоминать, что дальнейший допрос с пристрастием юноше (а может и юной леди) точно не осилить?
Будучи школьницей и я сама не осознавала, что таким образом я говорить не начну уж точно, но уж больно нравился мне английский. Кстати, я как раз из тех, кто интуитивно воспринимает язык куда лучше, чем зазубривая непонятные правила. Впервые с "проблемой говорения" я столкнулась на курсах английского языка. Чтобы меня определили в группу подходящего уровня, я сдавала письменный тест на дому. Замечательно сдала! Попала сразу в группу уровня B1. На первом же занятии я ощутила всю боль и тлен человеческого бытия. Вся моя группа, разделившаяся парами, ворковала на заданную из учебника тему, а моя соседка уже в нетерпении, закончив свою 20-минутную тираду, ожидала от меня хотя бы слова на английском. Естественно, я хотела убежать оттуда как можно скорее, ведь даже преподаватель, психанув, оставил группу и повёл меня к администратору, выяснять, как же так вышло, что девочка немая оказалась.
Меня понизили. Меня унизило. Что ж, да здравствует новая группа, B2. Меня хватило на месяц (4 занятия), а следующий месяц я нещадно прогуливала занятия ради прогулок с друзьями, за что,- мама, прости! - было очень стыдно. Итого, 3600 рупий - за новомодные учебники из Самого Кембриджа и 6000 - сами занятия. Думаете, я заговорила?
После этих мероприятий я и вовсе забыла об английском. В колледже пошла учить немецкий, а что? Английский-то у меня уже B2. Параллельно занялась корейским, даже ученики у меня были, единомышленники. Отвращение к английскому лишь с годами сходило на нет.
Мне потребовалось понимание того, что в Корее я навряд ли найду работу, чтобы вернуться к английскому. Так и повелось - миллион часов корейского в неделю и пару часов английского, ведь уровень-то у меня был аж B2.
Это могла бы быть душещипательная история моей любви и ненависти к английскому языку, но пора уже просветить моего читателя, что же заставило меня говорить, какие учебники читать (нет) и сколько времени уделять.
По образованию я - учитель. Опыт работы в школе имеется соответственно. Но меня всегда терзали сомнения по поводу того, как все-таки нужно учить что-либо. Я не стану читать "Войну и мир" в 8 классе осознанно, ну хоть убейте. И я не стану зубрить закорючки в, простигосподи, транскрипции. Зачем?
Для того чтобы заговорить, мне потребовалась регулярность. Pardon? Да, регулярность. Каждый день, в пути от дома до работы, я устраивала себе "утреннее шоу" с английскими подкастами. Есть один очень замечательный подкаст на Яндекс.Музыке - "Daily Easy English Expression Podcast", настоятельно рекомендую. Это тот случай, когда без перевода ты понимаешь все, о чем говорит ведущий. Подсознательно, когда ты действительно вслушиваешься в речь, а не двигаешься куда-то со своими мыслями в голове, ты начинаешь впускать в свою голову ходовые фразы, которых, возможно, не хватало, чтобы начать разговор.
Так как в моей семье процент англичан равняется 0, а всевозможные знакомые активно изучают искусство материнства и отцовства, практиковать разговорный английский мне пришлось общаясь с, пожалуй, самым лучшим собеседником - самой собой. На обратном пути, с работы домой, я включала диктофон, задавала себе вопрос и пыталась на него ответить. Я еще тогда, кстати, пыталась сидеть в чатах типа Tandem, HelloTalk etc, но после 3 дней общения желание сидеть и что-то самостоятельно переводить сошло на нет и я просто все прогоняла через переводчик.
Дома, пока делаешь уборку или моешь посуду - включи подкаст (видео с YouTube, фильмец или сериал любимый на английском), попробуй обсудить сюжет, героев, их поступки. Да, сам(а) себе, ну а кто, если не ты? Самое главное, что желание говорить и что-то изучать дальше растет, ведь тебе не приходится штудировать упражнения Голицынского, а ты просто несколько минут жизни потребляешь любимый контент и пытаешься его воспринять на уровне нормы. Пойми, что регулярность в конечном счете даст тебе некую свободу от предрассудков "ой, страшна говорить", а также, по моим личным наблюдениям, ты перестанешь воспринимать английский язык, как иностранный, ведь слух уже не режут какие-то непонятные звуки. А чтобы говорить в последствии еще и красиво - имей под рукой текст того, что слушаешь. Никакой зубрежки транскрипций не понадобится, если ты начнешь слушать и соотносить звук с буквой.
Я люблю смотреть Impractical Jokers, оставлю тут нарезку, вдруг тоже понравится. А ссылку на то, где ребят можно посмотреть целиком, приберегу на будущее. ;)
Вывод: уделяй языку (восприятию на слух) хотя бы по пять минут в день, но ежедневно, и поговори ты уже, наконец, сам с собой, разве тебе нечего сказать?
P. S - диктофон, первые несколько записей, вызывает отвращение. Познай дзен, но послушай себя. Покритикуй себя, но не сдавайся. А также, возвращайся ко мне, я тебя еще многому научу. Оставляй комментарии. Даже поболтаем.