Прозорливый Старец Николай (Гурьянов) почитал во Святых Императора Петра I Великого (как и всех Законных Помазанников Божиих Династий Рюриковичей и Романовых).
Клевету на него опроверг Голиков Иван Иванович – Русский купец и историк, живший в XVIII веке. Он ездил по России, собрал всевозможные документы о Петре Великом, и опрашивал население, заставшее Императора Петра I, например, солдат Петровской армии, и в результате появился фундаментальный труд Голикова «Деяния Петра Великого» в 12-ти томах, после прочтения которого Пётр I предстаёт в совершенно ином образе – очищенном от клеветы. Никаких «преступлений против Церкви» Царь не совершал – Он был ревнителем Православiя. Император Петр Ι Великий САМ СДЕЛАЛ ИКОНУ, вырезав из слоновой кости. А когда один нечестивец, заражённый идеями кальвинизма, выколол Иконе Богородицы глаза, то Император Петр, велев представить нечестивца пред Свои светлые очи, сказал нечестивцу: «Если бы ты сжёг Икону – Я велел бы сжечь тебя на костре. Но поскольку ты выколол глаза Иконе, то и Я приказываю выколоть тебе глаза». И нечестивцу выкололи глаза. Так что никакого протестантизма Царь Пётр не насаждал в Православной Церкви.
Как и Царь Иоанн Грозный, Царь Пётр наизусть знал Библию – Царь Иоанн знал наизусть Геннадиевскую Библию 1499 года, а Царь Пётр – Московскую Библию 1663 года – Библию Царя Алексея Михайловича. И когда Царь Пётр был во Франции, где хранился один из экземпляров Кирилло-Мефодиевского перевода Библии (IX век), и французы говорили, что Библия написана на непонятном, загадочном языке. Царь Пётр открыл Библию и стал свободно читать на удивление французам.
Св. Блг. Император Петр I Великий предпринял три грандиозных Библейских проекта, два из которых приходятся на 1712 год:
Первым Библейским проектом Императора Петра I явился Указ от 14 ноября 1712 года: «Въ 1712 г. Ноября 14 дня, по именному Великаго Государя Царя и Великаго Князя Петра Алексiевича всея Великiя и Малыя и Белыя Россiи Самодержца указу велено: въ Московской типографіи печатнымъ тисненіемъ издать Библію на Словенском языке, а прежде тисненія, прочесть ту Славенскую Библію и согласить во всемъ со Греческою 70 преводниковъ Библіею, и быть у дела того въ смотреніи и правленіи Еллиногреческихъ школъ учителю, іеромонаху Софронію Лихудію, да Спасскаго монастыря архимандриту Феофилакту Лопатинскому, да типографіи справщикомъ же монаху Феологу да монаху Iосифу. А соглашать и править въ главахъ и стихахъ и речахъ противу Греческія Библіи грамматическимъ чиномъ, а буде где в Славянскомъ противъ Греческiя Библіи явятся стихи пропущены, или главы переменены или в разуме Писанію Священному Греческому противность явится, и о томъ доносить преосвященному Стефану, митрополиту Рязанскому и Муромскому, и отъ него требовать решенія. Таковъ Великаго Государя Имянный указъ объявилъ Преосвященному Стефану, митрополиту Рязанскому и Муромскому, и въ типографіи вышеписаннымъ сказалъ тайный советникъ графъ Иванъ Алексеевичъ Мусинъ-Пушкинъ»[1].
«во всемъ со Греческою 70 преводниковъ Библіею» – т.е. с Септуагинтой; «прежде тисненія, прочесть ту Славенскую Библію» – имеется в виду печатная Московская Библия 1663 г. – Библия Св. Блг. Царя Алексея Михайловича. Она почти копирует Острожскую Библию 1581 г. – Библию Св. Блг. Царя Иоанна Грозного, которую до сих пор использует в Богослужении Старообрядческое Православiе – РПСЦ и РДЦ.
Текст Московской Библии (1663 г.) – Библии Св. Блг. Царя Алексея Михайловича Тишайшего – во исполнение именного Указа Св. Блг. Императора Петра I Великого правили по печатным изданиям Септуагинты, в том числе по печатному изданию Александрийского Кодекса (напечатнного в Оксфорде в 1707–1720 гг.).
В результате работ 1712–1751 гг. получился последний в истории Церковно-Славянский перевод, начавший печататься большими тиражами с 1751 г. при Св. Блг. Императрице Елизавете Петровне. Более лучшего перевода Библии в России на сегодняшний день не существует. В этом переводе Ветхий Завет наиболее соответствует тексту Септуагинты (во исполнение вышеупомянутого Указа Императора Петра I Великого) – по сравнению с предыдущими Церковно-Славянскими переводами Библии, такими как Геннадиевская (1499 г.)[2], первопечатная Острожская (1581 г.)[3] и Московская (1663 г.), которая, как говорилось выше, почти копирует Острожскую Библию. Новый Завет в печатных Церковно-Славянских Библиях (1581, 1663 и 1751 гг.) правился по Эразмовским изданиям древне-Греческого текста Нового Завета, в которых есть недостоверные чтения[4]. Поэтому в рукописной Геннадиевской Библии (1499 г.) текст Нового Завета содержит более достоверные чтения (поскольку не правился по Эразмовским изданиям Нового Завета, первое из которых вышло в 1516 г. – на 17 лет позже Геннадиевской Библии), но в то же время содержит и пропуски, которые были восполнены в последующих Церковно-Славянских Библиях. Библию Императрицы Елизаветы Петровны (1751 г.) до сих пор использует в Богослужении Новообрядческое Православiе – РПЦ МП и РПЦЗ.
По сравнению с Библией Императрицы Елизаветы Петровны, в Острожской и Московской Библиях Ветхий Завет имеет немало чтений Латинской Вульгаты, а не древне-Греческой Септуагинты. В Острожской и Московской Библиях с Вульгаты переведены целые Ветхозаветные Книги, которые можно было бы перевести с Септуагинты: Книги Товита, Иудифи, Варуха, Плач Иеремии, Послание Иеремии, львиная доля чтений Вульгаты в Книге Пророка Иеремии; а в других Книгах, переведённых с Септуагинты, имелись пропуски. Все эти недостатки желал устранить Св. Блг. Импетратор Пётр I Великий, и эти недостатки, в общем-то, устранены в Библии Св. Блг. Императрицы Елизаветы Петровны. Об указанных недостатках Острожской и Московской Библий говорил живший при Св. Блг. Царе Алексее Михайловиче Иеромонах Епифаний (Славинецкий) (1600–1675), прекрасно владевший древне-Греческим языком и Латынью, переведший с древне-Греческого на Церковно-Славянский труды Святых Отцов, таких как Свт. Афанасий Великий, Свт. Василий Великий, Свт. Григорий Богослов, перевёл «Точное изложение Православной веры» Св. Прп. Иоанна Дамаскина, Литургию Свт. Иоанна Златоуста. Также он перевёл научный труд Нидерландского картографа Яна Виллема Блау (1596–1673) «Введение в космографию» (1645 г.), в котором содержится описание гелиоцентрической системы Николая Коперника. Название «Введение в космографию» Иеромонах Епифаний (Славинецкий) перевёл как «Зерцало всея Вселенныя». Тогда же из Нидерландов послы привезли в подарок Св. Блг. Царю Алексею Михайловичу глобус – трёхмерную моель земного шара. Этот глобус считается одной из первых моделей шарообразности Земли, попавших в Россию.
Вторым Библейским проектом Императора Петра I в том же 1712 г. явилось решение Государя издать двуязычную Библию – на Церковно-Славянском и Нидерландском (Голландском) языках. Для осуществления этого проекта Царь сделал заказ в Нидерландской типографии, чтобы напечатали Нидерландский перевод Библии («Statenvertaling» – «Государственный перевод» 1637 г.) на половине каждого листа, а другую половину листа просил оставить чистой, чтобы на ней в дальнейшем напечатать Церковно-Славянский перевод. Вот что сообщает об этом дореволюционный библиограф Александр Бурцев: «Государь Петр Великий, в бытность свою в Голландии, обращая особенное внимание на все полезное, и видя там цветущее состояние мореплавания, торговли и других общественных заведений, восхотел с сим промышленным народом завести и утвердить дружественные связи и непрерывные торговые сношения. Известно, что обоюдное знание языка двух союзных народов скорее и удобнее сближает оные, то государь по возвращении своем в Россию, на сей конец заказал в Голландии издать Библию так, чтобы Голландский перевод напечатан был на одной половине страницы, а другая половина оной оставалась бы белою, для помещения на ней Словенского перевода»[5]. Издание это было изготовлено в 1717–1721 гг. в шести томах, причем Ветхий Завет был отпечатан в Амстердаме, а Новый Завет – в Гаaгe, с посвящением Царю Петру I. Отпечатанные листы были перевезены в Санкт-Петербург, но оказались испорченными морской водой; из невредимых листов можно было изготовить не более 20 экземпляров текста. Тем не менее, замысел издания не был остановлен, и в типографии Александро-Невского монастыря в 1719 году была осуществлена допечатка Нового Завета. На каждой странице было два столбца, на одном из которых напечатан Нидерландский текст, на другом – Церковно-Славянский. Часть тиража такого двуязычного Нового Завета была отправлена обратно в Нидерланды (в столице Нидерландов Амстердам в 1852 г. создан Музей Библии). Поместить Церковно-Славянский текст в пустые столбцы рядом с Нидерландским текстом Ветхого Завета не удалось, поскольку Указ Петра Великого от 14 ноября 1712 г. требовал, чтобы Церковно-Славянский текст Ветхого Завета был во всём согласован с текстом Септуагинты, а тексты предыдущих Церковно-Славянских переводов (Геннадиевская Библия 1499 г., Острожская Библия 1581 г., Московская Библия 1663 г.) этому требованию не удовлетворяли, и велась работа, которая растянулась на долгие годы, и когда Церковно-Славянский перевод Ветхого Завета наконец-то согласовали с текстом Септуагинты, то печататься новый перевод Библии стал при Дочери Петра Великого – Императрице Елизавете Петровне в 1751 г. Тем не менее, попытки напечатать Церковно-Славянский перевод Ветхого Завета рядом с Нидерландским переводом были предприняты в 1724 г., данная работа была поручена архимандриту Гавриилу (Бужинскому).
В результате предварительной работы, проделанной архимандритом Гавриилом и представленной на рассмотрение в Синод, были выявлены расхождения между Нидерландской и Церковно-Славянской Библиями в составе и расположении Книг Ветхого Завета. Вот что пишет по этому поводу Александр Бурцев: «Впоследствии замечено было, что Голландский перевод и при том расположение книг Ветхого Завета, не сходны с переводом и изданием Словенской Библии. Ибо в нем, сообразно лютеранскому исповеданию, книги, именуемые апокрифы[6] отделены от канонических и напечатаны в особой части; сего разделения не принято в Cловенской Библии»[7]. После чего Святейший Синод сделал Императору Петру I представление, что «перевод Библии лютеранского исповедания, как несогласный с исповеданием Восточныя Церкви, неудобно присоединять к переводу, признанному ею за достоверный. Сие мнение сочтено основательным, и вследствие того определено Ветхий Завет оставить без Cлавенского текста, а издание Нового Завета уничтожить»[8]. После смерти Императора Петра I Великого Святейший Правительствующий Синод постановил, что Православный и лютеранский переводы не могут находиться под одной обложкой, и тиражи такой двуязычной Библии Синод постановил уничтожить. Тем не менее, до наших дней сохранилось около 20 экземпляров Нового Завета. Сохранившиеся экземпляры Ветхого Завета, в котором на одной половине странице напечатан Нидерландский текст, а другая половина страницы, на которой планировалась печать Церковно-Славянского текста, осталась пустой – по пальцам пересчитать.
С одной стороны, можно согласиться с решением Синода о том, что негоже Православному и лютеранскому переводам быть под одной обложкой. С другой стороны, идти против воли Помазанника Божия Св. Блг. Императора Петра I Великого тоже неправильно. Тем более, что Царь повелел Церковно-Славянский перевод Ветхого Завета согласить во всём с Септуагинтой, и после этого печатать параллельно с Нидерландским переводом. Септуагинта – это Ветхий Завет Православных Христиан, а масоретский текст – это Ветхий Завет постбиблейских иудеев и протестантов. Септуагинта – это истинный текст Ветхого Завета, масоретский текст – не истинный текст Ветхого Завета. А это значит, что у Императора Петра I был тайный замысел изправить Нидерландский перевод Ветхого Завета по Церковно-Славянскому переводу с Септуагинты, и этот факт опровергает клеветнические домыслы, будто Пётр I хотел насадить протестантизм в России: ведь протестанты почитают истинным масоретский текст, а не текст Септуагинты. Обвинения Петра I в насаждении протестантизма были бы обоснованы, если бы Пётр Алексеевич в своём Указе 1712 года постановил бы согласить Церковно-Славянский перевод с масоретским текстом, а не Септуагинтой. Если Царь Пётр намеревался изправить Нидерландский перевод по Церковно-Славянскому (который должен быть согласно Указу 1712 г. зеркалом Септуагинты), то напрашивается вывод о том, что Царь разсматривал Нидерланды как объект для проповеди Православiя – ведь Септуагинта никогда не переводилась на Нидерландский и на подавляющее большинство языков Европы: в течение первых девятнадцати веков существования Христианства Септуагинта была переведена всего на 8 языков (Коптский, Латинский, Эфиопский, Армянский, Грузинский, Сирийский, Славянский, Румынский) – 5 языков Европы, 2 из которых Кавказские. А масоретский текст к настоящему времени переведён на 3384 языка всего мiра!
Издание двуязычной Библии (Церковно-Славянского и Нидерландского переводов) вряд ли можно считать признаком насаждения протестантизма (в чём тоже любят обвинять Петра Великого). Если бы Пётр Алексеевич действительно бы насаждал бы протестантизм – то издал бы указ по изправлению Церковно-Славянского перевода по масоретскому тексту; уничтожил бы иконопочитание (а ведь Петр Великий был ревностным иконопочитателем – одному иконоборцу, который выколол глаза иконе Богородице, Царь приказал обойтись также с иконоборцем, которому выкололи глаза; Царь мог собственноручно изготовить икону). О каком «протестантизме» Царя Петра после всего этого может идти речь?
Великий замысел Императора Петра I об изправлении Нидерландской Библии по Церковно-Славянской, и проповеди Православiя Нидерландам, был похоронен.
Третьим Библейским проектом Императора Петра I был перевод Нового Завета на современный Русский язык, который Государь поручил пастору Эрнсту Глюку (1652–1705), но со смертью пастора первый перевод Нового Завета на современный Русский язык исчез, похоронив данный проект. Пастор Эрнст Глюк был значительной личностью в жизни Царя Петра I – у пастора была воспитанница Марта Скавронская ставшая (после крещения в Православiе с именем Екатерина) супругой Императора Петра I Великого, была им коронована, тем самым став Императрицей.
Из этих трёх грандиозных Библейских проектов Петра I Великого выжил только один. Ветхий Завет в Библии Императрицы Елизаветы Петровны гораздо ближе к тексту Септуагинты, чем в предыдущих Церковно-Славянских Библиях (Геннадиевской 1499 г., Острожской 1581 г., Московской 1663 г.), но согласован не на все 100%, как требовал Указ Императора Петра Великого от 1712 г., а на 98%.
Те, кто возстает и враждует против Св. Блг. Императора Петра I Великого, ругают Его за связи с Нидерландами, нападают на бело-сине-красный флаг России, говоря, будто он является Нидерландским, заимствован у Нидерландов, хотя это безграмотно – сравним Российские и Нидерландские флаги:
Петроборцы докатились до того, что в XX веке придумали миф о том, будто в Нидерландах Его подменили. На самом деле Император Пётр в Нидерландах прикинулся простолюдином, и обучался кораблестроению, опыт которого привёз в Россию и создал парусный флот. Население Нидерландов самое высокое по физическому росту (Нидерланды можно назвать «страной великанов»), поэтому нашего двухметрового Петра Алексеевича приняли за «своего».
Если бы Россией вместо Петра правил иностранный двойник-самозванец, то он был бы в одиночестве, в чужом окружении и должен был бы постоянно бояться разоблачения, а значит, его можно было бы шантажировать, им могли манипулировать те, кто узнал, что это не настоящий Царь. Но ничего подобного не происходило. И потом: разве мог иностранный двойник построить парусный флот, одержать столько побед, и сделать Россию передовой державой Великой Империей, присоединив существенные территории? На такое способен только Русский Царь, хорошими знаниями Своей Родины. Во время Великого посольства в 1697–98 гг. Царя Петра I сопровождали генерал-адмирал Франц Лефорт, генерал и воинский комиссарий Фёдор Головин и думный дьяк Прокофий Возницын. Все трое, вопреки мнению сторонников версии о подмене Петра, вернулись в Россию. Вместе с ними в составе дипломатической миссии были более 20 дворян и до 35 волонтёров. Эти люди хорошо знали царя. Вопрос: если Петра подменили иностранным двойником, то как эти люди не заметили подмены, или, если заметили, то почему никому об этом не рассказывали всю жизнь? Кроме этого, Петра лично знали представители духовенства Русской Церкви, а также многие Монархи Европы. У Петра I, при его большом росте (2 метра 4 сантиметра), размер ноги был непропорционально маленьким (38). Это известно по его обуви, описаниям и по восковой фигуре царя Петра. Подделать это другому человеку было бы невозможно, равно как и скрыть размер ноги (а тем более редкое его непропорциональное сочетание с ростом).
Псевдоисторическая гипотеза о подмене Петра Великого возникла лишь в XX веке – её разрабатывали доктор физ.-мат. наук Анатолий Фоменко, кандидат физ.-мат. наук Глеб Носовский (отлучён от Церкви), неоязычник-оккультист Николай Левашов, Александр Пыжиков (в 1997 г. он получил степень кандидата исторических наук, а через год, в 1998 г. ухитрился получить степень доктора исторических наук! И премия у него весьма символичная – имени Егора Гайдара), кандидат физ.-мат. наук Сергей Салль. Как видим – ни одного настоящего историка. Никто из настоящих историков в течение 300 лет не додумывался до такой гипотезы.
О «насаждении» Царём Петром I западной моды, брадобрития.
В умах людей есть стереотип, что Царь Петр, вернувшись из-за границы, носил с собой ножницы, срезал бороды боярам, срезал длинные полы кафтанов, длинные рукава... (в XX–XXI веках некоторые лжеисторики сочинили ложь о том, будто из-за границы вернулся не Царь Петр, а двойник «лже-Петр»).
Оказывается, что все эти рассказы «взяты из анекдотов о Петре, распространявшихся в последующие времена. К реальности они не имеют никакого отношения. Ведь Русские бояре, чиновники, офицеры привыкли брить бороды в правление Феодора Алексеевича и Софьи. Активная борьба с брадобритием Патриарха Иоакима продолжалась всего полгода, а когда он умер, знать оглядывалась на молодого Царя, не носившего бороды. На дошедших до нас портретах все сановники этого времени изображены с бритыми лицами. В том числе – Ромодановский. А долгополые кафтаны, ферязи, охабни с воротниками-козырями, с длинными свисающими рукавами на Руси носили в первой половине XVII в., в царствование Петровского деда – Михаила Феодоровича. Именно от этих времён остались описания и рисунки подобных нарядов, вошедшие в исторические книжки – и в байки. Уже при Алексее Михайловиче мода изменилась, одежда стала короче, декоративные продолжения рукавов исчезли. Резать их с глубокомысленными пояснениями Петру не удалось бы никоим образом. Если же оторваться от легенд, то оказывается, что фасоны одежды в нашей стране ещё долгое время оставались неопределёнными. Документы свидетельствуют, что по возвращении из Европы сам Царь на различных церемониях появлялся то в Русском, то в Польском наряде. Да ему и некогда было заострять внимание на таких мелочах. Сперва он включился в расследование стрелецкого бунта»[9].
Позднее Царь Пётр ввёл указ о бритье бород, но он распространялся не на всех: не требовали бриться от крестьян и духовенства (священников и монахов), а крестьяне составляли подавляющее большинство населения. Брить бороды обязали купцов и посадских в Москве, в других крупных городах; а если те не хотели брить бороды – то обязаны были платить дополнительный налог за бороду, и деньги шли на создание армии и флота. Чтобы при Петре I Великом носить бороду – нужно было СООТВЕТСТВОВАТЬ Православному благочестию НА ДЕЛЕ, и верой-правдой служить Царю-Богопомазаннику и Отечеству. И тогда никаких проблем с правом ношения бороды у таких людей не будет. А тех, кого лишили бороды, на тех потом тыкали пальцами. Особенно лишали бороды за суеверие, которое было у купцов – мол, чем длинные борода, тем больше благочестия, тем ближе к Богу, а никаких дел для этого делать не надо – вот таких людей Св. Блг. Император Пётр I Великий лишал бороды, отрубая у них бороду (не голову!). Особенно когда такого купца Царь спрашивал: «Кто есть Троица?», а тот отвечал: «Христос, Богородица и Мыкола Чудотворец» – ответившего так тут же лишали бороды.
Яркий пример тому – он позволил носить бороду Демидовым. За что? За верную службу Богу, Царю, Отечеству. Демидовы, кстати, были старообрядцами. Адекватными, порядочными старообрядцами. Это кстати, к вопросу о том, все ли поголовно старообрядцы преследовались Петром I Великим. Среди старообрядцев есть неадекватные, непорядочные – цареБОРЦЫ – хулители Помазанников Божиих, в частности, дерзающие безумно обзывать Св. Блг. Императора Петра I Великого «антихристом» (и других Помазанников Божиих из Династии Романовых тоже).
Существуют две крайне противоположные точки зрения на Петра I Великого:
• «Петр создал регулярную армию»
• «Петр не создавал регулярную армию, поскольку это сделал ещё за полтора столетия до него Царь Иоанн Грозный».
Обе точки зрения верны лишь лишь частично.
При Царе Иоанне Грозном было создано регулярное стрелецкое войско. И при Царе Алексее Михайловиче Тишайшем одерживались военные победы. Может, действительно правы те, кто говорят, что Царь Пётр I не создавал регулярной армии? Нет, не правы: Пётр I тоже создал регулярную армию. Я бы сказал: возсоздал. Потому что после смерти Царя Алексея Михайловича в правление старшей сёстры Петра I Софьи и её фаворита Василия Голицына наступил развал регулярной армии. Кстати, Софья и Василий Голицын были как раз западниками в худшем смысле этого слова: перенимали всё у Польши, Англии, планировали Русскую Церковь привести к унии, подчинить папе Римскому, и даже вернуть Польше территории Украины (Малороссии). Всем этим злодейским планам не дал осуществиться Пётр I. Вот как описывает состояние армии при полонофилах Софье и Голицыне замечательный Русский исследователь истории Валерий Шамбаров: «великолепные войска Алексея Михайловича за годы перестроек совершенно развалились! Их не обучали, денег не платили, оружие выходило из строя, в полках было полно "мёртвых душ". Армию собирали с задержками в два месяца, и вместо 113 тыс. явилось лишь 60 тыс. Почти половина оказалась в "нетчиках"! А канцлер оказался никудышным военачальником. Усугубил положение грубейшими просчётами. Армия долго ползла по жаре через безводные степи. Когда с неимоверными трудностями подошли к Крыму, татары подожгли траву. Пришлось поворачивать назад. Не вступая в бой, потеряли 24 тыс. человек», «второй поход на Крым 1689 г. снова обернулся бедой. Голицын проявил полную некомпетентность в военном деле, даже не позаботился разведать, насколько укреплены Крымские перешейки. Армия с боями всё-таки добралась до Перекопа, но стало ясно – взять его не получится. Без толку повернули обратно. Потери составили 20 тыс. убитыми и умершими, 1,5 тыс. пропавшими без вести, при отступлении бросили 90 пушек»[10]. Вот такое было состояние армии, впоследствии уврачёванное Царём Петром I. Кстати, Голицын привёл к власти на Украине печально известного Ивана Мазепу, который проявит себя как изменник, вставший на сторону короля Швеции Карла XII. Швеция в то время была самым сильным государством в Европе, Карл XII диктовал свои условия всем монархам Европы, даже Кайзеру (Императору) Священной Римской Империи. К примеру, Карл XII, будучи лютеранином, потребовал, чтобы Кайзер Священной Римской Империи уравнял в правах Римо-католиков и лютеран, и Кайзер данное требование Карла XII выполнил. Хотя никто из Кайзеров Священной Римской Империи не уклонился в протестантизм.
Голицын пользовался поддержкой Польши, которая пыталась помочь ему захватить Престол, жениться на Софье, а тот в обмен на это обязался отдать Украину Польше. Другой фаворит Софьи Шакловитый вообще хотел убить Петра I – причём с согласия Софьи, подняли стрельцов на бунт, распустив клевету, будто Петр собирается убить Софью. Неудивительно, что Шакловитый после всего этого был казнён, а Софья отправлена в Новодевичий монастырь.
А теперь о русофобии фаворита Софьи Голицына: «перед Западом канцлер благоговел. А родные обычаи не просто презирал, но и другим внушал такое же отношение. В 1683 г. готовилась к переизданию не какая-нибудь книга, а Псалтирь! Голицын поручил своему подчинённом, переводчику Посольского приказа Фирсова, написать предисловие. В частности, священную для каждого Православного человека книгу предваряли слова: "Наш российский народ грубый и неученый". Среди Русских на самом высоком уровне внедрялась мода на самооплёвывание! Зато канцлер склонялся перед... Францией», «спорить с Голицыным было трудно. Он вошёл в огромную силу. Смещал и ссылался неугодных, осыпал милостями угодивших. Канцлер никогда не забывал и собственный карман, честностью он никогда не отличался», «Стоит ли удивляться, что Московская аристократия кинулась подражать ему? В столице возводили новые дома. Потолки расписывали астрологическми картами, стены – голыми Дианами и Венерами. А верхом респектабельности для вельмож стаоа покупка "иномарочной" кареты. Доставлять эти кодымаги из-за рубежа было трудно, стоили они безумно дорого»[11]. По воспоминаниям князя Щербатова, Голицын «гадателей призывал, и на месяц смотрел о познании судьбы своей». Голицын набрал целый штат астрологов и колдунов. Можно ли после всего этого считать Голицына Христианином? Очевидно, что нет. Польскую моду вводили при Софье. А что представляла собой Польша? Мало того, что неправославное государство, так в нём с наибольшей враждебностью относились к Православным, устраивали геноцид Православного населения (вспомним Иосафата Кунцевича, прозванного «кровавый душехват»). Короли в Польше были марионетками тогдашних олигархов (панов), которые вертели королями как хотели. Монархия в Польше была декоративной – как в современных Западноевропейских странах вроде Нидерландов, Великобритании, Швеции, с полнейшей вседозволенностью и безпределом олигархов. И всё это – до царствования Петра I, которого некоторые диванные патриоты любят клеймить «западником». Никакой речи о Православном благочестии, которое было при Свв. Царях Иоанне Грозном, Алексее Михайловиче, не может быть и речи. Пётр I постарался вернуть людей к Православному благочестию, а также новой никоновщины не допустил. Пётр I возстанвил из разрухи армию (в которую её вогнали Софья с Голицыным), осуществил прорыв России к Балтике, не допустил передачу Украины (Малороссии) Польше, не допустил английскую колонизацию-экспансию в Россию, заключив союз со Священной Римской Империей и отделившейся от неё в 1700 г. Пруссией. А в Англии в то время стали появляться масонские ложи. Пётр же добился строительства Православных храмов на территории Англии и Германии – впервые после 1054 года – а его после этого пытаются оклеветать в предательстве Православiя, попытке насаждения протестантизма. Пётр I «был искренним патриотом, стойко держался Православiя, готов был защищать его, рвался к воинским подвигам во славу России»[12].
На «всешутейших соборах» (которые вменяют Царю Петру как издевательство над Православiем) шуты наряжались как КАРДИНАЛЫ, как представители латинян, а не Православного Духовенства. На «всешутейных соборах» высмеивалось латинство (Римо-католицизм), а не Православiе. Правда, похожие пародии на пап Римских устраивали и протестанты, поэтому связь с протестантизмом какая-то есть – возможно, идею «всешутейших соборов» подкинул Царю Петру Лефорт; но тем не менее, протестантскую догматику Пётр не принял. «Над Церковью издевательства не было. При всех своих увлечениях (и даже явных заскоках) Царь сохранял стержень веры. Он по-прежнему ходил в храм Божий, […] он пел на клиросе, читал Апостол… Пел, читал и молился искренне» [13].
Про булавинский бунт. Известно казачье возстание против Петра I под руководством Кондратия Афанасьевича Булавина.
11-я Анафема Праздника Торжества Православiя:
«ПОМЫШЛЯЮЩИМ, яко Православнiи Государи [Помазанники Божии] возводятся на Престолы не по особливому о Нихъ Божiю Благоволенiю, и ПРИ ПОМАЗАНIИ ДАРОВАНIЯ СВЯТАГО ДУХА къ прохожденiю великаго сего [Царского] Званiя въ Нихъ не изливаются; и тако ДЕРЗАЮЩИМ противу Ихъ на БУНТ и ИЗМЕНУ – анафема! (трижды)».
Таким образом, если крещёный в Православiе человек что-либо худое ПОМЫСЛИТ против Помазанника Божия – то такой человек сам себя ставит вне Церкви – вне Тела Христова. А если казак против Царя (Помазанника Божия) – то он автоматически перестаёт быть казаком в очах Божиих (в наши дни есть такие, которые говорят «казаки – отдельная нация, не Русские», «мы казаки, но не Православные Христиане, а неоязычники-родноверы», «украинцы – не Русские, а отдельная нация» – такие самозванцы, а не казаки. А если и имели в предках казаков, то в очах Божиих уже не казаки после этого). Кондратий Булавин (а позже Емельян Пугачёв) не просто помыслил, а бунт и измену поднял.
Писатель-исследователь Валерий Шамбаров о булавинщине: «Булавин расположился в городке Терны на Самаре. А в это время началось вторжение Карла XII! В Белоруссии загремели бои. Наша армия отступала»; Пётр I «осерчал всерьёз. Наступал враг, угрожал самому существованию Российской Державы – и в такой момент казакам вздумалось бунтовать! Это выглядело настоящей изменой. О восстаниях в тылу узнавали наши солдаты, офицеры, те же казаки. Подобные известия отнюдь не прибавляли уверенности и стойкости. Узнавали за рубежом – и авторитет России падал ещё ниже. Слухи о восстаниях дошли и до Карла XII. Они чрезвычайно ободрили шведского короля, утвердили его в мысли – Россию не так уж трудно будет свалить»[14].
Таким образом, мы видим государственную измену Булавина, причём в трудное военное время, во время Северной войны. И подавлялось это мерзкое возстание (мерзкое – потому что против Законного Помазанника Божия) по законам военного времени. Выше говорилось, что Швеция Карла XII была самым сильным государством в Европе, перед которым трепетала вся Европа, и самым опасным врагом для России, угрожавшим существованию России как таковой. Карл XII не скрывал своих планов по захвату России: «для безопасности шведской короны недостаточно того, что Царь вернёт взятое, даст компенсацию за убытки», «главное и наиважнейшее для шведской короны – сломить и разрушить московитскую мощь», «поэтому нигде не может быть заключён мир выгоднее и надёжнее, как только в самой Москве»[15]. Лютеранин Карл XII был организатором клеветнической кампании против Православного Царя Петра I – Карл XII разсылал в Западной части России свои манифесты, в которых изображал Царя Петра кровавым чудовищем (хотя на самом деле кровавым чудовищем-изувером был именно Карл XII), призывал население России свергнуть Петра, перейти на сторону Швеции, обещая «королевских милостей», а в случае непослушания угрожал опустошить Россию огнём и мечом. Подобные прокламации враги России распространяли во времена Царя Иоанна Грозного, и во время обеих мировых войн (обеих Великих Отечественных войн для нас). Правда, все эти амбиции Карла XII Царь Пётр I сокрушил в Полтавской битве 1709 г. – Царь Пётр одолел сильнейшего врага, перед которым трепетала вся Европа, который угрожал существованию России. А в XXвеке лжеисторики выдумали миф, будто Петра в Европе подменили, и вернулся двойник – разве мог двойник одержать победу над таким врагом как Карл XII? Двойник был бы марионеткой Карла XII. Карл XII устраивал геноцид Русских пленных солдат: при взятии Ляховичей Русских пленных забивали палками до смерти; после сражения при Фрауштадте 4 тысячи пленных Русских были заколоты штыками – Карл XII не хотел тратить порох. И вот в такое тяжелейшее для России время (за 2 года до Полтавской битвы) Кондратий Булавин поднял омерзительный бунт, совратив в него часть казаков. Между прочим, Булавин поддерживал гетмана-изменника Ивана Мазепу.
Чем закончилась булавинщина: «у Донских казаков уже накипело возмущение атаманом [Булавиным] из-за разгула черни. Известие о поражении ускорило развязку. Под предводительством Зерщикова казаки поднялись против Булавина, окружили его дом. Он отстреливался, убил двоих. А когда увидел: ко двору тащат пушку и визы с сеном – застрелился. По нем была женщина, по одним источникам – дочь, по другим – «полюбовница», тоже покончившая с собой. Остальные отряды булавинцев добивали порознь. Долгорукий так и простоял в Воронеже, и только после гибели Булавина осмелился двинуться на Дон. Но сейчас уже и Царь охлаждал его пыл. Приказывал казнить только «заводчиков» [зачинщиков], а «иных обнадеживать». Тем не менее Долгорукий разошелся вовсю. Более 40 городков было разорено. Как доносил генерал Ригельман, князь «пойманных всех казнил, и повешенных на плоту пущал». Всего было уничтожено 7,5 тыс. человек»[16].
Т.е. мы видим «перегиб на местах» со стороны князя Долгорукого, подавлявшего булавинщину – Долгорукий переусердствовал, поскольку Царь повелевал казнить только зачинщиков. Князя Долгорукого можно понять: булавинцы убили его брата. Были казаки, которые сохранили верность Помазаннику Божию – это настоящие Казаки во главе с Лукьяном Максимовым. Они выступили против Булавина. Булавин предложил Максимову переговоры, но обманом захватил и казнил Максимова с четырьмя старшинами – после этого Булавин в письме к Государю Петру бахвалился, что он казнил казачьего атамана Лукьяна Максимова и четырёх старшин. Взаимосвязанные явления: общее негодование на Царя по случаю нововведений вообще, стрелецкий, астраханский, булавинский бунты, мрачный эпизод с царевичем Алексеем. Во всем этом проявлялась борьба кривоверия и суеверия против претворения Богопомазанником замысла Бога о Государстве Своего народа! Победа Царя [и Православных Христиан] была полной, совершенной. Таким же безусловным победителем Он остался и в области внешней политики. Бунтовщики-булавинцы убежали на территорию теперешней Румынии и стали там называться старообрядцами-липованами. А их потомки вернулись в СССР в 1962 г. при Хрущёве.
Против Императора Петра I Великого говорят псевдоаргумент: «он убил своего сына – царевича Алексея Петровича!», «сыноубийца!». Так ли это?
Царевич Алексей Петрович ненавидел все преобразования, творимые его отцом, и не желал приобщаться к государственным делам. В 1713 г. царевич Алексей Петрович для отказа от участия в чертежных делах прострелил себе правую руку! А также принимал препараты для провоцирования болезней. Это – полбеды. Главная беда в том, что Алексей Петрович был причастен к заговору против отца, и для отвода глаз высказывал неискренее желание уйти в монастырь.
26 августа 1716 года Царь Пётр I писал из Копенгагена царевичу Алексею Петровичу, что теперь нужно решить: или постричься, или безостановочно отправиться к нему, Петру, в Копенгаген. Алексей объявил, что едет к отцу, но решился бежать к императору Карлу VI, своему родственнику (императрица была родной сестрой супруги Алексея Шарлотты, которая уже умерла в 1715 г.). Алексей намеревался на время укрыться за границей во владениях императора. После смерти отца он предполагал возвратиться в Россию, где рассчитывал на расположение к нему некоторых сенаторов, архиереев и военачальников... Однако в расчетах царевича оказалась крупная ошибка. Царь оставался в живых. Борьба между отцом и сыном должна была кончиться катастрофой для последнего. Это является предупреждением всем, кто мечтает перехитрить и победить Помазанника Божьего: никакие ухищрения лукавого, использующего слабости людей, не могут быть успешны!
Царевич Алексей Петрович, показывая вид, что едет к отцу в Копенгаген, скрылся и тайно отправился в Вену (в Священную Римскую Империю). За несколько лет до катастрофы царевича Джон Перри писал: «В случае преждевременной кончины Царя все созданное Им с большим трудом рушилось бы непременно. Нрав царевича совершенно противоположен нраву Царя; он склонен к суеверию и ханжеству, и нетрудно будет уговорить его к восстановлению всего прежнего и к уничтожению всего того, что было начато отцом».
24 июня 1718 г. над царевичем Алексеем Петровичем был Верховный Суд, назначенный для суда над царевичем и состоявший из 127 человек, приговорил его к смерти; главная вина его, по приговору, заключалась в том, что он «намерен был овладеть Престолом чрез бунтовщиков, чрез чужестранную цесарскую помощь и иноземные войска, с разорением всего государства, при животе Государя, отца своего». В некоторых источниках упоминается, что сразу после оглашения судом смертного приговора Петр объявил помилование сыну[17]. Умер царевич Алексей Петрович в Петропавловской крепости – его организм не выдержал ударов кнутом с целью дознания заговора против Императора Петра I Великого. Смертной казни царевича Алексея Петровича никто не предавал, несмотря на то, что Верховный суд из 127 человек вынес смертный приговор – этот приговор не был приведен в исполнение.
Петр в рескриптах к заграничным министрам своим велел описать кончину сына следующим образом: «Бог пресек сына Нашего, Алексея, живот по приключившейся ему жестокой болезни, которая вначале была подобна апоплексии». Хотя манифестом Алексей и был объявлен преступником, его отпевание и погребение 30 июня в соборе Петропавловской крепости рядом с могилой супруги было совершено по чиноположению царевича»[18].
Креститель Римской Империи Св. Равноапостольный Император Константин отдал приказ казнить своего сына – почему-то об этом помалкивают обвинители Св. Блг. Императора Петра I Великого и Св. Блг. Царя Иоанна Грозного. Возникает вопрос: а судьи кто?
Царя Петра обвиняют в распространении пьянства – а Он в наказание за пьянство придумал 50-килограммовую чугунную антимедаль с надписью "За пьянство", которую вешали на шею замеченному в пьянстве. Самостоятельно провинившийся не мог снять с себя эту антимедаль, и ходил с ней в течение недели, и все знали, что он за пьянство наказан, и позорили его.
Петра Великого обвиняют в нарушении тайны Исповеди. Во-первых, это был указ Синода от 17 мая 1722 г., название которого таково: «Об объявлении священником открытых им на исповеди преднамеренных злодейств, если исповедающиеся в оных не раскаялись и намерения своего совершить их не отложили». Название Указа заставляет задуматься: получается, что речь идёт не о раскрытии как таковой тайны исповеди, а лишь только о тех случаях, когда исповедающийся не только не раскаивается в своём намерении совершить преступление против Государства или Государя, но и не отказывается от намерения это преступление совершить. В тексте документа чётко всё прописано: «Дабы каждый священник ведал, что если кто при исповеди объявит духовному отцу своему некое несделанное, но еще к делу намеренное от него воровство, наипаче же измену, или бунт на Государя, ли на Государство, или злое умышление на честь или здравие Государево и на фамилию Его Величества, а объявляя толикое намеряемое зло, покажет себе, что не раскаевается, но ставит себе в истину и намерения своего не отлагает и не яко грех исповедует, но паче дабы тако согласием или молчанием духовнаго (отца) своего в намерении своем утвердиться». Таким образом, данный указ Синода предписывает духовнику, как ему следует поступить, когда он узнает о готовящемся преступлении против Помазанника Божия и против Государства. Эта мера была направлена, в первую очередь, против «лукавых» псевдохристиан (на тот момент в ряды Православных под видом покаявшихся активно проникало множество вражеских лазутчиков и провокаторов). Следует напомнить, что в первые века Христианства (до конца IV в.) исповедь была публичной при совершении особо тяжких грехов со всеми вытекающими после этого последствиями. Так что Св. Блг. Император Петр I своеволия по поводу тайны Исповеди не творил, он лишь обратился к практике первых Христиан в современной ему форме. Отсюда следует, что тайна Исповеди «нарушалась» лишь в том случае, когда речь шла о государственных преступлениях: злоумышляющие против государства, которое является Третьим Римом, – злоумышляют против Бога. А потому Царь-Богопомазанник должен их карать, а священник, как верный подданный Государя, должен ему помогать изобличить преступника.
Насчёт крепостного права. Св. Блг. Император Петр I Великий не мог освободить крестьян, но Государь не мог равнодушно смотреть на злоупотребления, которые отягчали земледельческий труд. Средства к облегчению участи крестьян Петр искал и в улучшении экономического быта земледельцев, в отнятии у них побуждений к угнетению крестьян. Так, учреждая майорат, Он объяснял цель учреждения: «Разделением недвижимых имений наносится большой вред интересам государственным и падение самих фамилиям: если кто имел 1000 дворов и пять сыновей, то жил в изобилии; когда же по смерти его дети разделились, то им досталось только по 200 дворов, но так как они не желают жить хуже прежнего, то с бедных крестьян будет пять столов, а не один: таким образом, от этого разделения казне государственной вред, а крестьянам разорение». В 1719 году Пётр Великий издал указ смотреть, чтоб помещики НЕ РАЗОРЯЛИ крестьян своих, разорителей отрешать от управления имениями, которые отдаются в управление родственникам. В 1721 году вышел указ, запрещавший розничную продажу крестьян и дворовых, детей от родителей; такой продажи, говорит указ, во всем свете не водится, и этими словами указывает уже на могущественное средство общественных улучшений: народ, живущий общею жизнью с другими образованными народами, не может допустить у себя таких явлений, которые эти народы признают ненравственными.
То, что Царь Пётр Патриаршество упразднил – ПРАВИЛЬНО. Он выкорчёвывал ересь папизма из Русской Церкви, оздоравливал церковную жизнь. Ибо Патриархи, начиная с Никона (нелюбимого старообрядцами), возомнили, будто Священство выше Царства, сами ставили себя выше Царей-Богопомазанников, покушались на Царский Престол. А Святейший Правительствующий Синод учреждён с согласия Патриархов Поместных Церквей. Сам Государь хотел выдвинуть на пост Патриарха Свт. Митрофания Воронежского, Сам приехал к нему в Воронеж, но застал Святителя при последнем дыхании. Царь горько рыдал, говоря умирающему Святителю: «Я хотел, чтобы ты стал Патриархом – на кого ты нас покидаешь?», проводил Святителя в последний путь, сам нёс гроб с телом Святителя. «Упразднением» Патриаршества Царь Пётр спас Русскую Церковь от новой никоновщины.
Царь Пётр любил, почитал и уважал Св. Блг. Царя Иоанна Грозного, и считал себя последователем и продолжателем Первого Русского Царя. Вот что сказал Иеросхимонах Старец Сампсон (Сиверс): «В Бельгии, в Голландии – там власть церковная была протестантская… Он сохранил православие, Он строго берег Православие, Он говел, здесь венчался... Но Ему очень трудно давалась эта серость, отсталость. Ужасно! Здесь царствовало купечество... А как государственный деятель Он величайший, величайший. Он создал флот, Он создал армию, Он защитил Россию от силы Запада, да? Мы были бы губернией в лапах немцев… Великий человек! Огромной воли человек! Он впервые ввел торговлю с Западной Европой, с Англией, немцами… Он спас Россию от шведов. Шведы были очень сильной державой. Финны были очень сильны, они были подвластны шведам, это был маленький поселок, Финляндия. Шведское государство огромное было. И Он такую шведскую силу побил.
— И все-таки Петр Первый Богом поставленный Царь?
— Безусловно. Законный Царь. [...] надо было поставить Петербург — крепость против шведов. Он создал здесь флот и огромную сильную крепость против соседей: немцев и шведов. Он один управлял Государством. И Он умел все делать Сам. Князь Голицын, который был Его первый друг, первый и советник, тоже очень просвещенный человек, вот он выписывал умных помощников своих из Голландии и первые министры были голландцы, потому что русские торговали мясом и пивом и ничего не умели. Ведь неграмотные люди были. Духовенство было только грамотное, причем, черное духовенство – монашество. Архиереи были только грамотные — больше никого не было. Школ светских не было. Торговцы были все неграмотные…
Он впервые построил пушки здесь, лил пушки. Не было чугуна. Пришлось снимать колокола и строить пушки. Он снимал колокола на пушки. Надо было защищать Родину от шведов, от турок. [...] После Голландии Он сопоставил там культуру и нашу культуру. ...Зачуханная Россия. И беспомощная. И такие... два соседа: немцы и поляки, а на юге – турки. А Англия какая мощная была. А мы были самые богатые. И Он понимал, что нас превратить в колонию очень просто. И шведы мечтали об этом. Да! Какой же у шведов был флот, какая была армия. Культура у шведов была голландская. А у нас ничего не было. Медицины не было, Академии Наук не было, школ не было, университета не было... Бог сохранил Русь, чтобы она не была колонией. [...]
— Батюшка, а когда же у нас начала развиваться так наука?
— Под влиянием Германии. Как мы стали посылать своих учиться за границу, они там получали образование высшее и возвращались сюда и под их давлением открывались высшие учебные заведения. Ломоносов - он ведь учился у нас, но он же учился и там. Первые ученые были немцы, голландцы.
— А почему, немцы?
— У них культура была очень высокая. Техника — у них, математика – у них, химия – у них, физика – у них. А мы у них отобрали. Теперь, конечно, мы их перещеголяли. У нас свое все, но учились мы у них»[19].
[1] Описанiе документовъ и делъ, хранящихся въ архиве Святейшаго Правительствующаго Синода. Tомъ III (1723 г.) Сакнтпетербургъ. Въ Синодальной типографiи. 1878, с. 28.
[2] в ней около 13 Ветхозаветных Книг переведено с Вульгаты ввиду того, что Кирилло-Мефодиевские переводы данных Книг не сохранились, тем не менее, остальные 36 Ветхозаветных Книг Геннадиевской Библии соответствуют Септуагинте, поскольку являются списками с Кирилло-Мефодиевских переводов; сами Свв. Равноапостольные Кирилл и Мефодий перевели Септуагинту с Новым Заветом в 885 г., но рукописи, вышедшие из-под их пера, не сохранились, сохранились лишь списки.
[3] её текст на основе Геннадиевской Библии, однако были внесены правки по первопечатной древнегреческой Альдинской Библии 1581 г., в результате чего 7 из 13 Ветхозаветных Книг, переведённых для Геннадиевской Библии с Вульгаты, были изправлены по Септуагинте.
[4] особенно это касается 1-го Послания Св. Апостола Иоанна Богослова 5:7 и последних 6 стихов Откровения Св. Апостола Иоанна Богослова.
[5] Бурцев А. Описание редких российских книг, составил Александр Бурцев. Ч. 3 СПб., 1897, № 499, с. 134.
[6] Словом «апокрифы» и «неканонические Книги» иудеи (вслед за раввином Акибой бен Йосефом) и протестанты (вслед за Мартином Лютером) обзывают Ветхозаветные Книги, отсутствующие в масоретском тексте, но имеющиеся в тексте Септуагинты (все Книги Маккавеев, Книги Товита, Иудифи и т.д.). В Русском Православiи данные Книги с XIXв. с лёгкой руки митрополита Макария (Булгакова) тоже стали обзывать «неканоническими». Я недолюбливаю митрополита Макария (Булгакова) за то, что он пошёл против 85-го Правила Свв. Апостолов и 2-го Правила VI Вселенского Собора, а также за то, что он хулил Св. Блг. Царя Иоанна Грозного, приписав Царю 7 браков (в реальности Царь вступал в брак не больше 4 раз), приписав Царю и Опричнине «террор», «тиранию», приписав Царю и Малюте Скуратову причастность к убиению Свт. Митрополита Филиппа.
[7] Бурцев А. Описание редких российских книг, составил Александр Бурцев. Ч. 3 СПб., 1897, № 499 С. 134.
[8] Сопиков B.C. Опыт российской библиографии. Ч. l. СПб., 1813 С. 155–156.
[9] Шамбаров В.Е. Петр и рождение Империи. – М.: Вече, 2017, сс. 124–125
[10] Шамбаров В.Е. Петр и рождение Империи. – М.: Вече, 2017, сс. 70–71, 72
[11] Шамбаров В.Е. Петр и рождение Империи. – М.: Вече, 2017, сс. 62, 63
[12] Шамбаров В.Е. Петр и рождение Империи. – М.: Вече, 2017, с. 66
[13] Шамбаров В.Е. Петр и рождение Империи. – М.: Вече, 2017, с. 92
[14] Шамбаров В.Е. Пётр и рождение Империи. Как Россия посрамила Запад. – М.: Вече, 2017, сс. 237, 238
[15] Цит. по: Шамбаров В.Е. Пётр и рождение Империи. Как Россия посрамила Запад. – М.: Вече, 2017, с. 243.
[16] Шамбаров В.Е. Пётр и рождение Империи. Как Россия посрамила Запад. – М.: Вече, 2017, сс. 240–241
[17] Российские Государи: 1598-1917. Автор-составитель М.Г. Давыдов. Смоленск. Русич. 2004, с. 168
[18] Российские Государи: 1598-1917. Автор-составитель М.Г. Давыдов. Смоленск. Русич. 2004, с. 169
[19] Старец иеросхимонах Сампсон (граф Сиверс). Жизнеописание. Том 2, «Беседы и поучения». М., 1995
Авторский текст Николая Журавлёва.