Найти тему

Когда мы видим мужчину и женщину перед мэром или священником: кто из двоих будет убийцей?

Он успешный писатель, сильный и волевой по определению, она хрупкая и напуганная женщина, готовая на все, лишь бы не потерять своего мужчину.

... Элиа становится жертвой загадочного несчастного случая. Он возвращается домой из больницы со своей женой Лизой.

Он потерял память. Кто он? А кто такая Лиза? Как сложилась их семейная жизнь? Исходя из того, что она ему говорит, Жиль пытается перестроить свою жизнь.

Но что, если Лиза солгала? Он таков, как она описывает его? И действительно ли она его жена? Сквозь тесный диалог и непрерывные повороты прорывается неожиданная правда.

Мучительные вопросы... Кому верить? Неужели супружеская жизнь — это ад моральной жестокости? И когда мы видим мужчину и женщину перед мэром или священником, действительно ли мы должны спрашивать себя, кто из них двоих будет убийцей?

Маргерита Буй и Серджо Кастеллитто в триллере "Маленькие семейные преступления"
Маргерита Буй и Серджо Кастеллитто в триллере "Маленькие семейные преступления"

Философ Маурицио Феррарис привел в пример бракосочетание больных болезнью Альцгеймера, когда все — супруги, свидетели, священник и гости — страдающие от этой болезни на следующий день ничего не помнят о том, что произошло. Была ли эта свадьба отпразднована, если никто не помнит, как это было? Это реальное событие?
Возможно, ответ следует искать в этимологии греческого слова, которое Гомер использовал для обозначения «реальности» и которое обычно переводится как «истина»: 
alètheia .

Привативная альфа, за которой следует глагол Lanthan , указывает на то, что это слово буквально означает «не скрытый», но Пьерджорджио Одифредди указывает, что в греческой мифологии река, которая заставляла тех, кто пьет воду, терять память, называлась Лета, от одной из форм тот же глагол  Lanthan : lèthe , «забвение».

главные герои этой истории
главные герои этой истории

Что, если бы реальность, истина ( a-letheia ) были тем, что нельзя забыть? Это означало бы, что то, что забыто… больше не существует.

Тот брак, о котором говорил Феррарис, о котором все забыли на следующий день, реален?

Два супруга, главные герои этой истории, как будто отвечают на этот вопрос.

Наша группа Мир Итальянского Кино предлагает познакомиться с триллером "МАЛЕНЬКИЕ СЕМЕЙНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ / PICCOLI CRIMINI CONIUGALI" по одноименной пьесе франко-бельгийского драматурга Эрика-Эмманюэля Шмитта.

Фильм с очень интересными актерами: Маргеритой Буй и многими любимым Серджо Кастеллитто.

Триллер "Маленькие семейные преступления" режиссера Алекса Инфашелли рассказывает историю супружеской пары, которая борется со сложными отношениями, состоящими из лжи и таинственных событий.

Все начинается с того, что Элиа (Серджио Кастеллитто), блестящий писатель-детектив, попадает в серьезную аварию дома и получает травму головы. Когда его выписывают, мужчина ничего не помнит ни о случившемся, ни о своей жизни.

Его жена (Маргерита Буй) приводит его в их квартиру, где пытается напомнить ему некоторые фрагменты бракосочетания.

кадр из фильма
кадр из фильма

Но в глубоком погружении в отношения между ними есть что-то неладное: невысказанное страдание, осязаемая холодность.

Элия ​​пытается восстановить его память в густой паутине непонятных отношений. Возможно, в конце этого сложного пути он сможет стать лучшим мужем, даже лучшим мужчиной. Или, может быть, они потеряются навсегда.

Проходят дни, и пара чередует моменты сладости с моментами цинизма и насилия, ностальгии, а затем сожаления и горечи. Всегда ли их любовь была такой? И, главное, удастся ли им справиться с этим вместе?

Больше ничего не раскрываю, потому что сюжет полон неожиданностей.

Темы, которые затрагиваются, ведь всем знакомы. И желание узнать — или забыть и начать заново — рано или поздно коснулось любого из нас.

Также в Италии можно увидеть театральную постановку "Маленькие семейные преступления" с участием Микеле Плачидо и Анны Бонайуто, которая проходила в Театре Конкордия и других театрах разных городов.

И ещё, знаете... в отличие от среднестатистического доморощенного продукта, в фильме актеры играют… и это абсолютно не само собой разумеющееся.

Они не используют диалекты или ругательства, которые делают непонятными чертовски живой звук, который так любят режиссеры. (Какое им дело до иностранцев на фестивалях? У них есть субтитры…)

Это фильм с режиссурой и двумя отличными актерами, которые делают то, что редко делают итальянские актеры: играют.

Мы, в «Мире Итальянского Кино» , стараемся показывать разноплановые фильмы и сериалы каждый день. Не упустите свой шанс окунуться в мир волнующего итальянского кино с добротным переводом!

Тех, кто решил к нам присоединиться, просим сюда: https://vk.cc/8AjqQX