🔍✏️В китайском языке, чтобы указать что что-то (кто-то) принадлежит чему-то (кому-то) или имеет отношение друг к другу, между собой, или, по-другому, имеет свойства притяжения, используется служебная частица 的 (de). При переводе на русский язык определение к определяемому слову отвечает на вопрос "чья?" или "какой?". ℹ️ Структура ➡️ Существительное 1 + 的 + существительное 2 Сущ. 1 является зависимым от сущ. 2 То есть отвечает на вопрос чей/чьё/чья или для чего Пример⤵️ 我的家乡 — wǒ de jiāxiāng — Моя Родина. ▫️ 我 выступает в качестве определения, а 家乡 в качестве главного субъекта ⚠️ Важно понимать, что если, к примеру, 家乡 будет подлежащим, и, если распространить предложение, то все выражение будет подлежащим. Пример⤵️ 我的家乡是俄罗 wǒ de jiāxiāng shì éluósī Моя Родина —(является) Россия ➖➖➖➖➖➖ ➡️"Хозяин" + 的 + "объект владения, притяжения" Пример⤵️ 安妮的书包 ānnī de shūbāo Портфель Анни ➖➖➖➖➖➖ ➡️ Определение (какой? чей?) + 的 + определяемое слово (главное слово Пример⤵️ 我住在真大的房子 wǒ zhù zài zhēn
🫂 Выражение притяжения, определения и отношения с частицей 的 de
11 июня 202211 июн 2022
60
1 мин