В моем видении человек готов толковать руны, если он может легко перевести на их язык любую музыку, жизненную ситуацию, картину. Как будет на языке рун "Лунная соната" или "Ночь на лысой горе?", "Джоконда" или "Крик"? Часто я прошу тех, кто учится у меня руническому вопрошанию, переводить на язык рун разные ситуации. К примеру, ситуацию любовного треугольника. готовности перейти из своего частного неудавшегося бизнеса на госслужбу, затянувшейся болезни или возможности победить в случает отбрасывания всего лишнего? Не правда ли, такая практика погружает в понимание тайных символов глубже? А книги в этом случае - слабый помощник. У каждого автора складывается своя система понимания рун, а при том, что практически каждый рунический маг еще и бард, излагает он эту свою систему очень поэтично, с присущим лирике субъективизмом. И это, пожалуй, касается любой символьной системы. К примеру, хороший астролог, взглянув на натальную карту, видит, как у человека в жизни реализуется, к примеру, имп