История происхождения названия
Этот продукт называют шаурмой или шавермой. Слово «шаверма» представляет собой арабский вариант турецкого слова «çevirme». Оно означает «заворачивание» или «гриль». Также есть версия, что название блюда произошло от глагола «shawaa», который означает «жарить на огне».
Кто и где придумал шаурму?
Считается, что шаурма была придумана в Дамаске. Это произошло около десятка веков назад. Изначально в состав продукта входило только мясо, которое заворачивали в лепешку. Впоследствии его стали мариновать и обжаривать, смешивать с салатом и соусом.
Появление шаурмы в европейских странах связано с турецкими мигрантами. Впервые это блюдо приготовил Кадыр Нурман. Он был немецким поваром, который имел турецкое происхождение. В 1972 году кулинар открыл около железнодорожной станции киоск, в котором готовилось это блюдо. Закуска была предназначена для людей, которые хотят быстро перекусить.
В скором времени продукт стал необыкновенно популярным. Это привело к стремительному распространению кебаб-кафе. Это произошло вначале в Германии, а затем и в других европейских странах.
Ближневосточное блюдо
В Палестине и в Израиле шаурма считается национальным блюдом. Для этого используют мясо индейки либо молодую баранину. При этом данные компоненты обязательно вымачивают в смеси арабских специй.
Как правило, процесс заключается в нарезании мяса на тонкие пластины. Затем их спрессовывают и обжаривают на вертеле. По мере готовности мясо обрезают с краев и заворачивают в питу, смешивая с другими компонентами. Иногда начинкой является только мясо. В таком случае овощной салат подают отдельно.
Названия в разных регионах
Одно и то же блюдо может иметь много названий. Они зависят от страны происхождения. Так, в арабских странах блюдо называют шаурмой, в Греции – гиросом, а в Турции – денер-кебабом. Москвичи называют продукт шаурмой, а питерцы – шавермой.
В Израиле предлагают «шаварму» или «шварму». При этом сегодня арабы и вовсе используют слово «шуарма». При этом оно произносится без выделения конкретного слога. В Бельгии этот продукт именуют «дюрюм» или «пита-дюрюм». В переводе с турецкого языка это слово означает «завернутый». В Англии блюдо называется «кебаб», тогда как немцы используют термин «денер-кебаб». В Болгарии продукт именуют «дюнер», в Румынии – «шоорма», а в Париже «греческий бутерброд».
#еда #общепит