Найти тему
Читает Шафферт

"Война и мир" из фетра

Книжная серия "Уютная классика" ("Cozy Classic") - это книжки-картонки для самых маленьких читателей. Иллюстрации книжек выполнены из фетра, а в основу их сюжетов положены великие произведения классики мировой литературы. Давайте посмотрим на одну из таких адаптаций - книжку-картонку по мотивам "Войны и мир", адресованную малышам 0-3 лет.

Обложка книги. Украшает ее фигурка персонажа Андрея Болконского. Что некоторым образом намекает нам на то, что именно его создатели книги считают главным героем произведения.
Обложка книги. Украшает ее фигурка персонажа Андрея Болконского. Что некоторым образом намекает нам на то, что именно его создатели книги считают главным героем произведения.

Все книжки "Уютной классики" сделаны по одному и тому же принципу. В них по 12 разворотов. На каждом развороте мы видим сюжетную иллюстрацию из фетра и одно-единственное слово к ней. Получается, что каждый великий текст выражен 12 словами. Интересно, какие бы слова вы выбрали, если бы взялись пересказывать "Войну и мир" Льва Толстого?

Первое слово книги - СОЛДАТ
Первое слово книги - СОЛДАТ

Можно ли сказать, что у этой и других адаптаций серии есть линейный сюжет? Да, пожалуй. Правда его пересказ потребует от взрослых умения связывать ряд картинок в единый текст (не у каждого это получается).

Второй разворот книжки и второй слово "Войны и мира" для малышей - ДРУЖБА
Второй разворот книжки и второй слово "Войны и мира" для малышей - ДРУЖБА

Интересно, что авторы адаптации сосредоточились не на эпических картинах, которых полным-полно в романе Льва Толстого, а на людях. Каждый из двенадцати разворотов книжки представляет нам персонажей и их состояния, чувства.

Наконец-то Наташа! Третий разворот и третье слово - ДЕВУШКА
Наконец-то Наташа! Третий разворот и третье слово - ДЕВУШКА

У кукол "Уютной классики" довольно простые выражения лиц, поэтому их настроение приходится передавать другими способами. Во-первых. с помощью жестов и позиций, во-вторых, с помощью цвета и света, и наконец, через пейзаж. Вот этот пейзаж, на фоне которого бежит вперед юная девушка, вполне говорящий!

Четвертый разворот. Бал! Четвертое слово - ТАНЕЦ
Четвертый разворот. Бал! Четвертое слово - ТАНЕЦ

Некоторых читателей возмущает столь вольное обращение с классикой. Я же только поддерживаю такого рода опыты. Мне кажется, что подобные книжки делаются не из желания что-то испортить. Совсем наоборот, это способ выразить свою любовь к великому сюжету. А еще попытка составить разговор с ребенком на тему любимой книжки.

Драматичное расставание героев, которые еще на прошлом развороте так красиво и самозабвенно танцевали. Пятый разворот и пятое слово - ПРОЩАЙ!
Драматичное расставание героев, которые еще на прошлом развороте так красиво и самозабвенно танцевали. Пятый разворот и пятое слово - ПРОЩАЙ!

И тут, конечно, интересно наблюдать, на какие моменты великого сюжета обратят внимание создатели книжки, иностранцы, которые живут вне нашего культурного контекста. С одной стороны, они выбирают то, что им самим кажется с этой книжке важным. С другой, то, что может быть понятно и интересно детям. Я прямо представляю, какие этапы проходит каждый сюжет, прежде чем превратиться в томик "Уютной классики"! Сначала редакторы выбирают слова, потом снова и снова меняют этот список, потом дают задание художникам, согласовывают сюжеты и композиции иллюстраций, потом создаются и фотографируются эти милые куклы.

Вот и половина "Войны и мира" позади. Ровно посередине, на шестом развороте - ОБЪЯТИЕ
Вот и половина "Войны и мира" позади. Ровно посередине, на шестом развороте - ОБЪЯТИЕ

Вы должно быть заметили, что автор не представляют героев. Наверняка многие зарубежные читатели этих книг понятия не имеют, что на иллюстрации Наташа и Пьер. Наверняка они дали им какие-то совсем другие имена!

Андрей Болконский уехал на войну. Седьмой разворот - ЛОШАДЬ
Андрей Болконский уехал на войну. Седьмой разворот - ЛОШАДЬ

Коня, как мы помним, звали Буцефал. Но, как я уже отметила выше, для целевой аудитории серии это не так уж важно. Приведу несколько отзывов англоязычных читателей об этой книжке с сайта amazon:

Моя 15-месячная дочь обожает эти книги. У нас их пять и она заставляет меня читать их примерно 20 раз в день. Вплоть до того, что я однажды спрятала их повыше, потому слишком устала все время их читать. В частности она любит "Войну и мир". Когда мы доходим до страниц с "объятиями" и "любовью", она обнимает сама себя.
***
Несколько лет назад я выиграл деньги, прочитав "Войну и мир" быстрее своих друзей. Так что когда я увидел эту интерпретацию, я просто должен был заиметь ее. Я не ожидал, что там все одно слово на странице (я думал, что это будут стихи), но иллюстрации замечательные и выбор всего одного слова хорошая идея, чтобы пересказывать 4-летке, что происходит на иллюстрациях.
***
Мои 14-месячные девочки обожают эту книжку и носятся с ней как с любимой игрушкой. Их интригуют картинки - они смотрят завороженно на мягкие фетровые фигурки и одно-единственное слово на странице отлично работает для развития словарного запаса. Там есть слова из категории "общество", такие как "объятие" или "прощание", слова из категории "животные", например, "лошадь", и звукоподражания вроде "бум!", что делает чтение очень забавным. И конечно самое проникновенное в этой книжке - то, что она сделана по мотивам "Войны и мира".
Очень интересно сделан дым - он тоже фетровый. Восьмое слово, на этот раз не существительное - БУМ!
Очень интересно сделан дым - он тоже фетровый. Восьмое слово, на этот раз не существительное - БУМ!

Как я уже отметила, англоязычные авторы выбирают совсем не те опорные точки сюжета, которые выбрали бы мы. Например, в двенадцать картинок, добрую половину которых занимает Андрей Болконский, не вошёл знаменитый дуб.

Еще один печальный разворот. Девятое слово книги - РАНЕНИЕ
Еще один печальный разворот. Девятое слово книги - РАНЕНИЕ

На иллюстрациях "Уютной классики" минимум деталей, но каждая из них выбрана очень внимательно. Посмотрите, например, на предыдущую картинку и на фетровый дым. И тёмный фон. А здесь уже - голубое небо. И сразу совсем другое настроение!

Десятая картинка - СОН
Десятая картинка - СОН

Пожалуй, авторы в итоге рассказали маленьким читателям (да и не только маленьким) совсем не ту историю, которую мы прочитали в знаменитом четырехтомнике. Хорошо это или плохо? Каждый решит для себя сам.

Мой любимый разворот. Одиннадцатое слово - СНЕГ
Мой любимый разворот. Одиннадцатое слово - СНЕГ

Я до сих пор не представила авторов этой серии, кажется, пришла пора это сделать. "Уютную классику" придумали два брата-близнеца из Канады. Зовут их Джек Ванг и Холман Ванг (Jack and Holman Wang). Именно им принадлежит идея перекладывать сюжеты знаменитых книг в уютные детские книжки из фетра. Они придумывают сюжеты и иллюстрации, создают кукол в технике мокрого валяния, фотографируют их.

Последний разворот - все закончилось хорошо. Двенадцатое слово, которое авторы выбрали для "Войны и мира" - это ЛЮБОВЬ.
Последний разворот - все закончилось хорошо. Двенадцатое слово, которое авторы выбрали для "Войны и мира" - это ЛЮБОВЬ.

У взрослых, конечно, возникает закономерный вопрос: авторы это всерьез или они так шутят? Ответ примерно такой: то и другое. Конечно, в этом подходе есть юмор, ирония. А также в нем есть любовь к литературе и большая чуткость. Один из авторов рассказал в интервью, что идея серии пришла ему в голову, когда у него родилась дочь. Он читал с ней книжки для самых маленьких про животных фермы, и постоянно думал о том, можно ли сделать такие книжки для малышей, которые были бы обращены также ко взрослым? Так возникла идея поиграть с классикой. По-моему, шалость им удалась!

Оборот обложки, на котором представлены обложки других книжек серии
Оборот обложки, на котором представлены обложки других книжек серии

#детские книжки #книги для детей #книжки-картинки #книжная иллюстрация #книжные иллюстрации #читает_шафферт