Найти тему

Я учитель, но не знал, что у Грибоедова и Пушкина означают эти "тюрлюрлю" и "васисдас". Проверим себя

Это кажется невероятным - Пушкин стал свидетелем, как везли Грибоедова на Родину. Впрочем, это уже тема для следующей статьи. Фото Яндекс.Картинки.
Это кажется невероятным - Пушкин стал свидетелем, как везли Грибоедова на Родину. Впрочем, это уже тема для следующей статьи. Фото Яндекс.Картинки.

Скажу честно, перечитывать русскую классику для меня хобби. Я не учитель литературы и могу перечитывать свободно. В том смысле, что учителя словесности ежегодно перечитывают те произведения, которые будут изучать с детьми по программе.

Я даже удивился однажды и спросил у нашей учительницы по литературе, которая, я прошу прощения, в августе на педсовете перечитывала «Капитанскую дочку»:

- А зачем вы перечитываете, столько раз проходили с детьми.

Она ответила просто:

- А детали забываются. Ведь дети читают это сейчас. Значит, могут даже меня на чем-то «поймать». Не могу же я в памяти держать все подробности.

Что тут скажешь. Логично. Это еще советская школа. Интересно, сейчас учителя перечитывают?

Вот и я недавно, не по программе, а по душе перечитывал «Горе от ума» и Евгения Онегина».

Одна из моих мыслей такая:

Правда говорят, что скоро, лет так через двадцать, придется читать наших классиков со словарем.

Вот, например, с какими трудными словами я столкнулся.

Читаю у Грибоедова:

1-я княжна
Какой фасон прекрасный!
2-я княжна
Какие складочки!
1-я княжна
Обшито бахромой.
Наталья Дмитриевна
Нет, если б видели мой тюрлюрлю атласный.

Могу догадываться, что этот самый тюрлюрлю – это деталь одежды. Это видно из контекста.

Читаю в энциклопедии:

Тюрлюрлю — это длинная женская накидка без рукавов из шуршащей шелковой ткани. Такие накидки носили в 20-е годы XIX века.

Сейчас мы эту накидку найдем в Инете:

Вот, что появилось по запросу на тюрлюрлю. Фото Яндекс.Картинки.
Вот, что появилось по запросу на тюрлюрлю. Фото Яндекс.Картинки.

Как же здорово звучит. Слово иностранное. Это даже не слово – так французы передают шелест шелка. Мы же говорим «гав-гав» или «мяу-мяу» относительно наших домашних питомцев.

Но Грибоедов не был бы великим классиком, если бы не вложил в это слово еще и иносказательный смысл.

И в нашем языке это становится символом легкомыслия.

Жалко, что вышло это слово из обихода.

Но я теперь, мысленно, так и буду назвать таких людей:

Тюрлюрлю.

А вот читаю у Пушкина в первой главе «Евгения Онегина»:

Открыты ставни; трубный дым
Столбом восходит голубым,
И хлебник, немец аккуратный,
В бумажном колпаке, не раз
Уж отворял свой васисдас.

Тут не догадаешься. Я в школе немецкий учил. Хорошо помню, что наша учительница так тоже часто говорила. Особенно, когда находила у нас ошибки в упражнениях. Очки на лоб поднимала и тянула свое тонким голоском:

- Was ist das?

И пальчиком показывала на ошибку.

А что же за «васисдас» у Пушкина? И зачем его отворять?

Тут нужно покопаться в источниках.

Эврика!

Во времена Пушкина в столице было несколько десятков булочных, которые держали немцы. Это повелось еще со времен Екатерины Великой. Императрица давала своим соотечественникам большие льготы, чтобы они жили и работали в России.
Фото булочной начала 19 века у нас нет. Это фото привожу для иллюстрации. Фото Яндекс.Картинки.
Фото булочной начала 19 века у нас нет. Это фото привожу для иллюстрации. Фото Яндекс.Картинки.

Картина была такая и ее Пушкин мог лично наблюдать.

Открывает немец булочник свое окошко и спрашивает покупателя по-немецки:

- Was ist das?

Это значит – «Что?». И прямо через окошко продает свою вкусную выпечку.

Вот эти окошки, они же прилавки, жители Северной столицы и начали называть метким словом «васисдас».

Если теперь, зная уже эту информацию, перечитать Пушкина:

Открыты ставни; трубный дым
Столбом восходит голубым,
И хлебник, немец аккуратный,
В бумажном колпаке, не раз
Уж отворял свой васисдас.

Конечно, все понятно и все встает на свои места.

Как же интересно и познавательно читать русскую классику.

Замечательные слова. Их даже заимствованиями нельзя назвать, потому что за каждым иностранным словом стоит наша русская история.

Это не какой-нибудь тренд или имидж.

За сим с вами прощаюсь. Надеюсь, что ненадолго.

Сейчас июнь – работаю сопровождающим. Это значит, что сопровождаю выпускников на экзамены. Они пишут работы, а мы сидим в отдельном кабинете.

Как тут не возьмешь с собой томик русской классики.

Если ты не тюрлюрлю (шутка).

СТАВЬТЕ ПАЛЕЦ ВВЕРХ И ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА МОЙ КАНАЛ ВОЯЖ УЧИТЕЛЯ.