Рассмотрим правовую позицию Комитета ООН по правам человека по поводу изменения имени гражданина государством😃
Позволю обратить внимание на этот пост и тех, у кого из фамилии отобрали букву "ё".
Я, кстати, ярый сторонник буквы "ё", и считаю совершенно необоснованным её игнорирование в русском языке!
И так пройдёмте к сути поста:
Фабула дела Дмитрий Владимирович Булгаков против Украины:
Украина осуществила произвольное и незаконное вмешательство в частную жизнь гражданина путём изменения написания его имени, а именно: в документах использована орфография украинского языка.
Из пояснений в жалобе:
24 августа 1991 года в день провозглашения независимости Украины автор стал украинским гражданином. В дальнейшем во внутреннем и в заграничном паспортах, выданных ему соответственно в 1997 и 1998 годах, его имя и отчество были изменены против его воли с
"Дмiтрiй Владiмiровiч" на "Дмитро Володимирович".
Использование украинского написания его имени и отчества в документах, удостоверяющих его личность, привело к тому, что он часто подвергался насмешкам, испытывал психологический дискомфорт и ощущал себя жертвой произвола, поскольку его имя звучало смешно для лиц, говорящих на русском языке.
Аргументы Украины:
в Украине имена и отчества при переводе с одного языка на
другой не транскрибируется, а "заменяются соответствующим,
исторически сложившимся, эквивалентом" и что имя автора было
изменено в целях соответствия украинской традиции присвоения
имён.
Комитет ООН по правам человека пришёл к выводу, что со стороны государства были допущены нарушения.
Понятие неприкосновенности личной жизни относится к сфере жизни лица, в которой оно может свободно проявлять свою идентичность, вступая во взаимоотношения с другими лицами или самостоятельно. Фамилия человека является важным компонентом его личности, а защита от произвольного или незаконного вмешательства в его личную жизнь включает защиту от произвольного или незаконного посягательства на право выбирать и изменять собственное имя.
Комитет отметил, что в данном случае государство-участник пошло далее транскрибирования имени и отчества автора и фактически изменило их на основе правил, содержащихся в украинской грамматике.
Одностороннее изменение государством-участником имени и отчества автора в официальных документах является необоснованным и равносильно незаконному и произвольному вмешательству в его личную жизнь.
Таким образом, вы можете защитить и букву «ё» в своей фамилии:) однако решения Комитета ООН не являются в России обязательными. Но если что боритесь за правильное написание своего имени в России в наших судах.
Если вам нужна помощь, то вы знаете к кому обратиться:)
#юрист #семейный юрист #юрист Владислава Живанова #суд #личная жизнь