Найти тему
УГТУ: Официальное

Поговорим о словах? Слово третье – «образование»

Главное слово для всех, кто учится и работает в университете – образование.

Как и почему слово "образование" стало означать учебу? "Образовываться" – это ведь "появляться", то есть "образование" – это то, что появилось, и сам процесс появления. При чем здесь учеба?

А вот при чем.

От «удара» до «просвещения»

У слова очень интересная история. В нем переплелись значения самых разных временнЫх пластов, и прямые, и переносные. В нем соединились и древнерусский, и старославянский, и даже немецкий языки. Было это так.

И «образование», и «образовываться» связаны с общеславянским словом образ, в древнерусском языке оно означало «вид, образ, призрак, изображение, икона, пример, способ». Восходит слово к праславянскому *оbrаzъ. Существительное «образ» одного корня с глаголом «резать», и первоначально оно означало «удар», «след удара», затем «то, что вырезано, выбито», потом «нарисованное, вид, форма», облик». И позже появилось значение «то, что врезалось в память», «художественное представление».

Андрей Рублёв. Троица
Андрей Рублёв. Троица

От существительного «образ» в значении «изображение, вид» произведено слово «образец» - изначально «бляха, украшение», а потом «форма изготовления чего-либо», «примерный (показательный) экземпляр чего-либо». «Образ» в значении «изображение, икона» стало источником для старославянского глагола «образовати» (образовать) в значении «благословить» (образом, иконой»). Сегодня мы этого значения нигде не встретим, разве что в исторических документах. Оно устарело. А вот древнерусское «образовати» «составить что-либо», «указывать» постепенно приобрело современное значение «придать соответствующую форму, составить что-либо».

-3

От глагола «образовать» в значении «составить» с помощью старославянского суффикса -aниj-e (как собрание) произведено существительное образование – то есть «создание, составление». А от того же глагола в значении «указывать» > «направлять» > «обучать» произведено существительное образование как «процесс усвоения знаний», «просвещение».

Окончательно понять всю эту хитромудрость поможет схема:

ОБРАЗ: удар > след удара > то, что вырезано / выбито > изображение > представление > ОБРАЗОВАТЬ: указывать > направлять > обучать > ОБРАЗОВАНИЕ: процесс усвоения знаний, просвещение

Bildung или Education?

Мы уже упоминали, что появление абстрактного существительного «образование» напрямую связано с немецким языком. Каким образом? (Вот он, образ, опять выплыл).

Есть в лингвистике такое понятие – калька, калькирование. Это когда для нового предмета или явление берется иноязычное слово и переводится буквально. Русское «образование» - это калька немецкого Bildung (Bild – картина и суффикс –ung-, служащий для обозначения действия или состояния). И оно, так же как русское «образование», имеет два значения: формирование, сотворение и учеба как процесс и результат. И, между прочим, отечественная система образования, в том числе советская (последние 30 лет не в счет) выстраивалась по немецкому образцу.

-4

А вот теперь самое интересное. Любое слово, особенно такое важное, как «образование», отражает наше представление о мире. Для нас в этом слове соединились все его смысловые уровни. Быть образованным – значит нести образ, печать знающего человека. Получать образование – это не просто учиться, а выстраивать, формировать себя – придавать себе образ. То, что образа не имеет – безобразно. Соответственно, давать образование – значит придавать образ ученикам. И получается, что в русском языке образование – это не ремесло, не профессия, даже не искусство – это миссия! А вот «образовательные услуги» - это уже совсем из другой оперы…

Ну и, для сравнения, о смысле слова в английском языке.

Слово "education", согласно этимологическим словарям, имеет изначальную форму "educate" – от латинского educates, educare «воспитывать, вскармливать», которое получилось из "ex" (вне, из) и "ducere" (возглавлять) (см. duke — герцог). «Герцог», в свою очередь — лидер, командир, правитель провинции. Итого: «тот, кто вне герцога», т.е. неуправляемый, самостоятельный.

Вот так. Ментальная разница очевидна. Если для русской системы ценностей образование – это сакральное действие (безобразное → образованное, хаос → космос), то для англо-саксонской – это воспитание индивидуальности, лидера, действующего самостоятельно.

Не будем судить, что лучше, что хуже. Выбор всё равно каждый сделает сам. Но вот понимать принципиальную разницу между двумя картинами мира образованному человеку необходимо.

Оксана Беляева