Найти в Дзене

Компенсация за дождливый день (глава 5 из 2 части романа)_18+

«Я — не дерево, рождённое, чтобы всегда стоять на одном месте
и не знать о том, что находится за ближайшей горой». Джек Лондон Влюблённые ехали рядом по асфальтовой дорожке. Справа от них находился парк, слева протекал беспокойный Рейн. По воде то в одну, то в другую сторону, несмотря на погодные условия, периодически проплывали катера, корабли и баржи. Вот, покачиваясь на волнах, медленно плывёт двухместный катер с бортами тёмно-синего цвета. У штурвала стоит мужчина в ярко-красном дождевике. А вот навстречу катеру с большой скоростью движется небольшой прогулочный корабль с серыми бортами и белой рубкой. Вскоре дорога стала отходить от реки вправо. На обочинах появились большие лужи. На этом отрезке дороги Анна неожиданно оторвалась от Артура и быстро поехала вперёд. Артур увеличил скорость, пытаясь догнать любимую, но через несколько мгновений почувствовал себя плохо: в глазах потемнело, в ушах появился гул. Он затормозил и остановился. — Аня, подожди! — окликнул Артур любимую, ко

«Я — не дерево, рождённое, чтобы всегда стоять на одном месте
и не знать о том, что находится за ближайшей горой».

Джек Лондон

Рюдесхайм-на-Рейне, Бинген-на-Рейне, Наэ.
Рюдесхайм-на-Рейне, Бинген-на-Рейне, Наэ.

Влюблённые ехали рядом по асфальтовой дорожке. Справа от них находился парк, слева протекал беспокойный Рейн.

По воде то в одну, то в другую сторону, несмотря на погодные условия, периодически проплывали катера, корабли и баржи.

Вот, покачиваясь на волнах, медленно плывёт двухместный катер с бортами тёмно-синего цвета. У штурвала стоит мужчина в ярко-красном дождевике.

А вот навстречу катеру с большой скоростью движется небольшой прогулочный корабль с серыми бортами и белой рубкой.

Вскоре дорога стала отходить от реки вправо. На обочинах появились большие лужи.

На этом отрезке дороги Анна неожиданно оторвалась от Артура и быстро поехала вперёд. Артур увеличил скорость, пытаясь догнать любимую, но через несколько мгновений почувствовал себя плохо: в глазах потемнело, в ушах появился гул.

Он затормозил и остановился.

— Аня, подожди! — окликнул Артур любимую, которая быстро удалялась от него.

Услышав его, Анна развернулась и поехала обратно.

Подъехав, она с удивлением посмотрела на любимого.

— Ты чего?

— Давай немного отдохнём.

— Так мы только отъехали... Чего отдыхать-то?

— У меня что-то голова закружилась. Кажется, последний бокал был лишним… Давай чуть постоим, пока я приду в себя.

— Что, так плохо?

— Пожалуй, я сегодня больше не пью.

— Как знаешь, дело твоё.

«Интересно, почему в дождь всегда пьётся охотнее и больше?» — подумал Артур, а потом попытался вспомнить, сколько же он за сегодня выпил.

— Кажется, я сегодня уже бутылку выпил… Для меня это многовато.

— Так ты же не сразу столько выпил, а небольшими порциями и в течение нескольких часов.

— Вот именно… Порциями! Накопительный эффект возник... Да ещё и не ели толком.

Анна погладила Артура по голове.

— Слабенький ты у меня какой-то…

— Это просто индивидуальная особенность организма... Не любит он у меня алкоголь.

Она серьёзно посмотрела на него.

— Ну-ка, соберись, и поехали… Переправа уже рядом.

— А если нас полиция остановит и начнёт проверять меня на алкоголь? — Артур продолжал тянуть время, пытаясь прийти в себя.

Анна улыбнулась, словно перед ней стоял не взрослый мужчина, а пятилетний мальчик.

— Они велосипедистов не трогают, расслабься. Поехали, пока дождика нет.

Артур опустил голову и стал растирать левый висок.

— Я так понял, на этом маршруте растолстеть у нас не получится, а вот спиться можем быстро.

Анна усмехнулась.

— На этом маршруте скорее можно встретиться с принцессой или рыцарем, чем спиться. — Она решила приободрить любимого. — Кстати, одну принцессу мы сегодня уже видели… Помнишь, на ограде у дворца?

Артур поднял голову.

— Точно… Принцессу Бибриху!

Анна громко засмеялась. Артур улыбнулся, глядя на её раскрасневшееся лицо.

— Кого-кого? — переспросила она сквозь смех.

— Принцессу Бибриху… Мне кажется, что это был памятник ей.

Анна, улыбаясь, поправила сбившуюся набок шапку.

— Давай, поехали, рыцарь из Бибриха, а то скоро темнеть начнёт.

Артур уверен в себе и самокритичен. Имеет высшее образование в сфере менеджмента и несколько дополнительных образований, полученных на курсах переподготовки и тренингах. Интересуется разными областями науки и новыми технологиями.

В отношениях с окружающими он дружелюбен, сдержан и вежлив.

Если ему нужно убедить собеседника в своей правоте, он всегда знакомит оппонента с правилами, законами или обычаями — обращается к рациональному полушарию его мозга.

Артур всегда со всеми здоровается, обязательно произносит в разговоре «пожалуйста» и «спасибо».

Если кому-то нужна помощь, он всегда старается помочь либо зовёт тех, кто может это сделать.

Он интроверт с периодической потребностью быть в тишине и вне социума. Любит уединяться, чтобы подумать.

Артур быстро реагирует на ситуацию. Но когда ситуация остаётся в прошлом, ещё долго не может отстраниться от неё эмоционально.

Улыбается часто, но при этом губы сжаты. Привык улыбаться, не показывая зубы. Из-за неправильного прикуса стесняется улыбаться широко.

Знакомые характеризуют Артура как очень упёртого человека. Если он куда-то устремился, то не свернёт, пока не дойдёт. Идти будет до тех пор, пока может идти, невзирая на боль, ограничения и другие помехи.

У него немало спортивных травм и травм, полученных в автоаварии. Жить они не мешают, но иногда дают о себе знать при больших физических нагрузках и стрессах.

По натуре Артур стратег. Рассчитывает наперёд варианты развития событий, взвешивая все «за» и «против», учитывая факты и оценивая возможные решения.

В детстве Артур был чувствительным мальчиком и всё принимал близко к сердцу. После окончания школы эта особенность стала ему мешать, и тогда он приспособился пропускать события в жизни не через сердце, а через разум.

Он научился анализировать ситуации, находить причины и просчитывать последствия.

Это умение позволяет ему быстро абстрагироваться от эмпатии, сохранять объективность и лучше видеть взаимосвязь событий и фактов.

Объезжая лужи, влюблённые неспешно ехали по асфальтовой дорожке и любовались окрестностями.

Вскоре слева от них показалась большая марина.

Катера и лодки мирно покачивались на воде возле деревянного пирса: белые, жёлтые, синие, зелёные, чёрные. Они были надёжно привязаны тросами к швартовым уткам и иногда поскрипывали, потираясь кранцами о пирс.

Со стороны местного яхт-клуба доносились и другие звуки, знакомые каждому яхтсмену.

Вот звук металлического троса, бьющегося о мачту яхты. А вот крик пролетающей чайки. На какой-то яхте заработала трюмная помпа.

Неподалёку раздался громкий строгий мужской голос. Анна тут же среагировала и перевела взгляд на ближний пирс.

Возле яхты с красными бортами и высокой деревянной мачтой собралась небольшая группа мужчин в бордовых куртках и чёрных бескозырках. У кого-то в руках была верёвка, у кого-то кранец, у кого-то спасательный жилет.

Перед ними на раскладном стуле восседал тучный мужчина с бородой. Он был одет в чёрные джинсы и серую куртку, а на голове у него красовалась капитанская фуражка.

Капитан с серьёзным выражением лица что-то рассказывал матросам и время от времени выкрикивал какие-то команды.

«Ничего-ничего… Я тоже стану капитаном и буду ходить по морям и океанам! И буду командовать молодыми и красивыми матросами». — При этой мысли на лице Анны появилась загадочная улыбка.

Миновав акваторию марины и проехав чуть вперёд, путешественники вскоре добрались до причалов.

Ветер с реки дул на пришвартованные суда, заставляя сигнальные флаги громко хлопать. Налетая порывами на баржи, он сновал по палубам между тросами и верёвками, словно таможенный патруль, и обыскивал каждый уголок в поисках спрятанных сокровищ.

Проехав вдоль причалов ещё немного, влюблённые оказались в городке Рюдесхайм-на-Рейне. Справа от них появились улочки с домиками и железнодорожные пути.

Когда путешественники добрались до железнодорожной станции, они остановились, чтобы сориентироваться на местности.

Напротив станции находилась паромная переправа, а через реку виднелся городок Бинген-на-Рейне: многоэтажные дома, шпиль старой церкви, корпуса отелей на набережной. На холме в глубине городка возвышалась одинокая башня какого-то замка.

Путешественники слезли с велосипедов и, катя их рядом, подошли к информационному стенду с расписанием паромов. На пристани в это время уже собрались люди в ожидании судна.

Анна посмотрела на расписание, потом взглянула на экран айфона и тихо произнесла: «Будет через пять минут».

Бентли, Крис Ботти, The look of love, fucking antipositive.
Бентли, Крис Ботти, The look of love, fucking antipositive.

Ожидая паром, влюблённые разглядывали домики, видневшиеся на том берегу: по большей части это были современные постройки. Старая часть города, находящаяся за отелями, от переправы не просматривалась.

Артур перевёл взгляд на реку.

Вот у противоположного берега разворачивается белый прогулочный кораблик. А вот над водой пролетает большая чайка. Возле пристани с гордо поднятой головой проплывает одинокий лебедь.

Вскоре к пристани подошёл паром — небольшое судно с бортами, окрашенными в зелёный цвет. С парома спустились несколько человек и съехали два легковых автомобиля. Потом объявили посадку, и все находящиеся на пристани направились к трапу.

Посмотрев в сторону парома, Артур и Анна шёпотом обсудили ситуацию и решили пропустить других пассажиров вперёд.

Вот на паром прошла семейная пара с девочкой школьного возраста. Следом за ними к трапу подбежали три женщины в деловых костюмах. А вот неспешно на борт судна проследовали два молодых парня: у одного на спине большой рюкзак, у другого в руках удочки и ведёрко с уловом.

Когда другие пассажиры разместились на палубе судна, влюблённые, катя велосипеды рядом с собой, медленным шагом направились к трапу.

Вдруг позади них раздался мощный рёв двигателя. Путники обернулись.

От дороги в сторону пристани двигался автомобиль начала ХХ века. У него не было крыши, как и у всех «железных коней» той эпохи.

Подъехав к пристани, автомобиль замер: видимо, водитель оценивал ситуацию. Через несколько секунд он нажал на педаль газа, и старенький «Бентли» чёрного цвета медленно заехал на паром.

Мелкие металлические детали на кузове автомобиля были начищены до блеска. Сам он был идеально чистым, несмотря на погодные условия. На всём кузове не было ни царапинки, ни вмятины — идеальное состояние раритета.

Из «Бентли» вышел элегантно одетый старичок в тёмно-сером костюме и бодро направился в сторону сотрудницы паромной компании. Поздоровавшись, он улыбнулся и о чём-то заговорил с ней.

«Смело! В такую погоду на автомобиле без крыши… Может, он знает то, чего не знают другие? — подумал Артур, глядя на старичка. — Точно! Наверное, знаток местных погодных явлений… Знает, в какое время надо выезжать, чтобы и автомобиль чистым остался, и он сухим».

Оказавшись на палубе, путешественники разместили велосипеды в специальной зоне и присоединились к толпе: все присутствующие на пароме собрались вокруг «чудо-коня» и с неподдельным интересом рассматривали его.

Через несколько секунд паром отчалил от пристани.

Стоя возле ретро-автомобиля, Артур разглядывал его рулевое колесо со вставками из красного дерева.

— А я в старости буду таким старичком. — Он взглянул на узкое переднее колесо автомобиля. — Буду ездить на ужины в соседние городки на «Бентли».

Анна лукаво посмотрел на него и взяла его за руку.

— Вау! Тогда я с тобой дружу.

Он улыбнулся и прижался плечом к любимой, посмотрел на кожаную обивку сиденья автомобиля.

Вдоволь налюбовавшись раритетным автомобилем и сфотографировав его на память, влюблённые вернулись к велосипедам.

Дул сильный холодный ветер. В воздухе пахло рыбой и дизельным топливом.

Судно, слегка покачиваясь на волнах, медленно, но верно приближалось к городку Бинген-на-Рейне.

Вдруг Анна резко повернулась к Артуру.

— Посмотри в Гугле, где тут поблизости супермаркет… Я думаю, нам на вечер надо взять немного сыра и фруктов. Вино у нас есть. Вернее, у меня, раз ты сегодня больше не пьёшь… Можно ещё в дорогу на завтра пару сэндвичей взять… Или печенье… Ну, и воды литра полтора.

Изучив карту местности, Артур констатировал:

— Есть супермаркет... Как раз недалеко от пристани.

— Отлично! Тогда устроим в отеле мини-ужин. А утром на завтрак сходим в кафе. Заодно и городок осмотрим.

— Хороший план! Подходит. — Он улыбнулся и убрал мобильное устройство в карман.

Анна посмотрела на любимого грустными глазами.

— Обними меня… А то я замёрзла. — Она подошла к нему ближе.

Артур обнял её и прижал к себе, потом осторожно приподнял шапку и нежно поцеловал её ухо.

— Для профилактики, чтобы не болело.

Анна прижалась к нему сильнее и улыбнулась.

— Это правильно!

— А если руки замёрзли, то могу согреть. — Артур поцеловал любимую в щёку. — Можно вытащить батарейку из велофонарика, и обмотать её фольгой от шоколадки и…

— И что будет? — перебила Анна.

— И зажать батарейку в руке, — закончил мысль Артур и продолжил: — Фольга замыкает контакты у батарейки, и она начинает нагреваться. У тебя в руках окажется горячая батарейка.

— Да ладно?! Ты серьёзно?

— Учите физику!

— А ты на что? — улыбнулась она. — Не, лучше живым телом грей… На!

Она сделала шаг назад и протянула ему руки. Артур обхватил её холодные кисти своими тёплыми ладонями и встал позади любимой, прижав её к себе.

— Так и спине тепло будет, и руки согреются, — пояснил он.

— Класс! Спасибо. — Анна широко улыбнулась.

Находясь в заботливых объятиях любимого, она почувствовала себя защищённой.

Паром приблизился к пристани.

Артур посмотрел на «Бентли», потом на пассажиров судна, на сотрудницу паромной компании.

— Ха-а-а! А ведь мы с тобой проезд не оплатили.

Анна вынырнула из его объятий.

— Ну, так к нам и не подошли, это их проблема. — Она осмотрелась с видом заговорщика. — Хотя… они могут деньги и на выходе собирать.

— А если не будут собирать и реально забыли с нас взять, тогда что? – Артур пристально посмотрел в глаза любимой.

— Тогда сэкономим пять евро. — Анна лукаво улыбнулась.

— То есть хочешь не платить?

— Давай посмотрим... Спросят — заплатим. А не спросят… Значит, эти деньги мне на винцо.

— Хм-м! Хитрая! — усмехнулся Артур.

Паром причалил к берегу.

Люди стали сходить на пристань. «Бентли» потихоньку начал съезжать с парома.

Парочка взяла велосипеды и направилась к трапу. Анна шла чуть впереди, Артур следовал за ней.

Проходя мимо сотрудницы паромной компании, Артур на мгновение задумался.

«И зачем нам разборки?»

Он достал пять евро и протянул их женщине.

— Danke sehr![1] — ответила та и принялась что-то говорить на немецком, показывая на ретро-автомобиль.

Анна обернулась, услышав за спиной сиплый женский голос, и через мгновение подошла к любимому.

— Что происходит?

— Я заплатил, пошли. — Артур направился в сторону пристани, Анна последовала за ним. — Как я понял, она забыла про нас... Её отвлёк владелец «Бентли».

— Эх-х-х! Отдал мои пять евро. — Анна сделала обиженное лицо.

— Не плачь, я тебе и так винца куплю. А конфликт в конце дня из-за каких-то пяти евро... — Он поморщился. — Зачем нам это надо? И так мокрые, голодные и замёрзшие.

Прохладный вечер спускался на город.

Влюблённые отъехали от паромной переправы и направились к супермаркету.

Ветер стих, но из-за влажного воздуха на улице было зябко.

Купив в супермаркете всё необходимое для ужина, путешественники устремились к отелю, где у них был забронирован номер. Спасаясь от холода, они быстро крутили педали.

На город в это время опустились сумерки: улицы медленно наполнялись дымкой, и все предметы вокруг утрачивали свои очертания.

Зажглись огни в домах и фонари на улицах.

Добравшись до отеля, влюблённые поставили велосипеды на специальную металлическую стойку недалеко от входа в здание и сцепили их между собой велозамком.

После этого путешественники сняли с «железных коней» велосумки и направились к входу.

Отель находился недалеко от места, где сливаются две реки — Рейн и Наэ. Здание выглядело современным и было хорошо подсвечено. Со стороны Рейна перед отелем располагался причал для прогулочных судов.

Отметив у администратора своё прибытие и получив ключи, влюблённые поспешили в свой номер на третьем этаже.

Оказавшись на месте, они положили рюкзак и велосумки в прихожей, сняли обувь. Прошли в небольшую комнату и приступили к изучению помещения.

Артур осмотрелся.

На полу коричневый ламинат под дерево, белые стены и потолок.

У одной стены — низкий столик со стеклянной крышкой и два небольших кресла с чёрной обивкой из искусственной кожи. На столике небольшая белая коробка с логотипом отеля.

У другой стены — большая двуспальная кровать с объёмными подушками, застеленная ослепительно белым постельным бельём.

Артур подошёл к столику и заглянул в коробку.

— Тут даже мини-бар есть! Это если вдруг кому винца будет мало… — произнёс он и подошёл к окну.

Анна заглянула в шкаф.

— О-о-о! Есть халаты.

— Халаты? Это хорошо! — откликнулся Артур и отодвинул лёгкую светло-серую штору. — С видом из окна пока ничего не ясно…Темно… Утром посмотрим… Сейчас только подсвеченную башню видно.

— Скорее всего, это Мышиная башня… Маус Тауэр, — сказала Анна, глядя в сторону окна.

— А почему так называется? — поинтересовался Артур и задёрнул штору.

— Там, кажется, какого-то архиепископа мыши съели, деталей не помню… Погугли и узнай, если интересно, — ответила Анна, повернулась и пошла в ванную комнату.

Артур присел на кровать и, проверяя качество матраса, несколько раз качнулся из стороны в сторону.

Вдруг из ванной комнаты донеслось громкое «Вау-у-у!».

— Что такое? — Артур резко поднялся с кровати.

— Иди сюда… Смотри, что у нас есть!

Он направился к любимой и через мгновение оказался возле неё.

— Смотри… Класс?

Перед промокшими и замёрзшими путешественниками находилась большая ванна, в которой спокойно могли разместиться два человека.

— Да, повезло! Это нам компенсация за дождливую погоду. — Он широко улыбнулся. — Предлагаю быстро перекусить, а потом залезть в неё и греться!

***

На столике возле умывальника лежал айфон, из которого доносилась песня Криса Ботти «The look of love». Сидя в пенной ванне с горячей водой, «задумчивый рыцарь» смотрел на раздевающуюся «принцессу».

Артур и раньше видел Анну обнажённой, но сейчас он поймал себя на том, что страстно желает её. Он ощутил, что готов наброситься на неё, не дожидаясь, пока она сделает шаг в воду. Пытаясь скрыть от неё свои чувства, он отвёл взгляд в сторону.

Через мгновение она оказалась возле него.

Анна села, прижавшись спиной к любимому, чтобы он смог обнять её сзади.

— Жаль, что у них бокалов нет. — Она отпила вино из стакана.

— Массаж? —– поинтересовался Артур.

— О-о-о, да!

Артур нежно поцеловал Анну в спину и начал массировать ей мочки ушей. Вскоре его руки оказались на её плечах.

«А тут у неё опять мышечный зажим, — подумал он, разминая мышцы любимой. — И это, видимо, частое явление… Который раз уже это замечаю… Это плохо… Хронические мышечные напряжения — это отражение внутреннего психологического конфликта».

Он стал более интенсивно массировать ей шею.

— А ты в курсе, что у тебя мышцы шеи напряжены? Гипертонус.

— У меня это часто. — Она повертела головой из стороны в сторону.

— Это плохо… Если есть напряжение в теле, то это подавляет твоё творческое начало. Твой внутренний художник страдает! Мысли и эмоции отражаются на теле. Про психосоматику слышала?

— Сейчас гипертонус, наверное, из-за непоняток с работой... Только предлагаю сейчас не говорить об этом... Fucking antipositive! — Она вытянула руку и поставила стакан на пол.

— Психика и физиология взаимосвязаны. — Артур продолжал массировать шею любимой. — Активность или размышления, потом релакс, затем снова активность. Это всё надо чередовать, чтобы меньше болеть.

— Вот и остановимся на релаксе. Не грузи меня. Давай лучше о приятном... Как тебе сегодняшний день?

— В целом, хорошо. Надеюсь, что таких дождливых дней, как сегодня, больше не будет.

— Я смотрела местный прогноз. — Анна провела рукой по воде, разгоняя мыльную пену. — Дальше будет десять дней солнца.

— Поживём — увидим. — Он перестал её массировать и потянулся за стаканом. — А теперь глоточек для удовольствия.

— Кто-то говорил, что он сегодня больше не пьёт…

— Ситуация изменилась, — улыбнулся Артур. — Я сыт, согрелся и доволен жизнью… Надо усилить и закрепить.

Отпив из стакана, он поставил его на пол.

— Тебе ножки помассировать? — игриво спросила Анна.

— Если тебе несложно, то не откажусь. — Артур согнул ноги в коленях, чтобы любимая смогла дотянуться до его ступней.

Удобнее расположившись в ванне, он закинул голову и закрыл глаза.

— Да-а-а! Повезло нам… Была бы душевая кабинка — так бы не посидели.

Анна массировала левую ступню Артура. Её движения были медленными, а прикосновения нежными.

«Судя по тому, как массирует, она настроена на секс, — подумал Артур, — Я тоже… Значит, прежний план «лечь спать пораньше и без секса» отменяется».

— Знаешь, чего бы я хотел? — Он открыл глаза и посмотрел на мелкие родинки, рассыпанные по спине любимой. — Вспоминать потом это путешествие снова и снова… Оно у нас получается интересным.

— Так и будет, любимый… Так и будет.

Играла музыка, пахло душистым мылом, их тела окружала тёплая вода. Казалось, что время замедлило свой ход.

Через несколько минут, завершив массаж, Анна повернулась к Артуру.

Он ощутил на своём лице её дыхание. Их взгляды встретились, и они поняли друг друга без слов.

— Может, попробуем сегодня что-то новенькое? — вкрадчивым голосом спросила она.

— А что бы ты хотела? Есть фантазии? — Он заглянул в её зелёные глаза и игриво улыбнулся.

Она поднялась и перешагнула бортик, встав на коврик, лежавший возле ванны.

— Сейчас узнаешь...

Взяв полотенце, Анна обернула его вокруг стройного тела и страстным взглядом посмотрела на любимого. Потом она наклонилась и взяла его за руку.

— Иди за мной, — сказала она тихим бархатным голосом и потянула его к себе.

[1]Большое спасибо! (нем.)

Начало Ранее Продолжение

#Рюдесхайм #Бингеннарейне #Наэ #КрисБотти #бентли #The look of love #antipositive #Мышиная башня #Маус Тауэр