К вопросу о мифичности мегрельского сепаратизма.
Мегрел остается грузином до тех пор, пока остается мегрелом
Народная поговорка
Русский человек назовет ее Мингрелией, картлиец скажет Самегрело, а дотошный мегрел нагло заявит, что это Самаргальо, кусочек земли, в названии которого хранится отпечаток великого прошлого Колхиды. Затем начнется бессмысленный спор о том, кто населял эту территорию, каков был количественный состав предков западных грузин, а закончится все это обвинением в отделении от грузинского народа и самолюбовании, хоть обвинение и прозвучит от какой-нибудь недалекой семнадцатилетней российской грузинки, которая ничего общего с грузинским народом и менталитетом не имеет. Идея противопоставления Восточной и Западной Грузии не нова, этот вопрос подробнее рассмотрим чуть позднее.
Существует ряд ‘’аргументов,’’ которые используются абхазскими сепаратистами-националистами и их кураторами в мегрельском вопросе, но, как правило, за основу своей аргументации в пользу развития мегрельской ''независимости'' (сепаратизма) используется состояние мегрельского языка, его статус, его происхождение. Так повелось, что новости не принято проверять, а соответственно все, что говорится и слышится – признается за истину. Cовершить усилие во времени для поиска правды нашим современникам довольно проблематично. Так и в вопросе с состоянием мегрельского языка. И вот собираются академики всех академических наук без дипломов, с умным и грозным видом рассуждают о том, что мегрельский язык притесняется, что ему грозит исчезновение, затем абхазские сепаратисты-националисты начинают пытаться влиять на мегрелов, которые проживают на территории оккупированной Абхазии, пытаются показать, что мегрелы это их ‘’добрые товарищи,’’ что братство между народом апсуа и мегрелами – неоспоримо. Появилась тенденция утверждать, что во всем виноваты восточные грузины, абхазские сепаратисты, к их нелепости, начали даже использовать мегрельское обозначение восточных грузин, то есть слово корт. Бюджет населенных грузинами территорий сокращается по причинам отсутствия абхазских ‘’паспортов, ’’ однако относительно недавно мегрельский вопрос обсуждал ‘’президент’’ Абхазии, указывая на то, что нужно помочь мегрелам понять, что они не являются грузинами, к слову сказать, сам он носитель мегрельской фамилии, которая в переводе с мегрельского означает молоко и солнце. К сожалению, мы можем констатировать, что определенная процентная доля апсуа-абхазов это либо мегрелы, то есть грузины, которые сознательно приняли решение стать предателями, либо люди, которые сами не могут определиться со своим происхождением. Абхазия же на данный момент заполоняется этническими армянами, арабами, черкесами, турками и русскими казаками, которых посылают в Абхазию, чтобы абхазские сепаратисты-националисты не забывали, кто кормит их и заботится о них, хотя при этом абхазцы умудряются поливать грязью и российских туристов, интернет этим изобилует.
Возвращаясь к вопросу о мегрельском языке скажем, что на самом деле мегрельскому языку ничего не грозит, так как мегрельский язык используется мегрелами в быту. Мы даже не постесняемся сказать, что знание мегрельского языка часто является приоритетом при выборе супругов, так как мегрелы довольно агрессивно отстаивают сохранность своих традиций и идентичности, однако существуют некоторые проблемы, которые частью мегрелов себе создаются. Одной из таких ‘’проблем’’ можно назвать проявление нежелания, а чаще стеснительности в использовании мегрельского, что, конечно, является временным явлением, свойственным подросткам. Не можем не упомянуть довольно милую тенденцию, которая распространена среди мегрелов Тбилиси во втором и третьем поколениях. Тбилисские мегрелы обычно начинают разговоры между собой на грузинском, но затем плавно переходят на мегрельский, однако стоит учитывать, что в присутствии остальных грузин, которые, увы, не всегда могут понять мегрельский, не говорят на нем. По этому поводу грузинский академик Акакий Шанидзе в свое время сказал: ‘’Не то стыдно, что мегрелы на мегрельском разговаривают, а то, что остальные грузины его не понимают.’’ Если верить слухам, которые бытуют среди представителей правительственного аппарата Гамсахурдиа, то Звиад Константинович переходил на мегрельский, когда был зол на подчиненных, а стоит помнить о том, что этот человек был грузинским филологом, носителем литературного грузинского языка, но никакого диссонанса по данному поводу не испытывал.
В конференции ‘’Крах мифа о возможном сепаратизме в Самегрело’’ историком Зурабом Папаскири был отмечен ряд важных мыслей по мегрельской проблематике, а в частности идея создания алфавита для мегрелов. Однако Петр Услар, российский лингнвист и этнограф, который принимал участие в создании абхазского алфавита, отмечал, что грузинский алфавит имеет преимущества, при этом считая его удобным для всех кавказских языков. ''Если мы позаимствуем у грузин не только систему азбуки, но и начертания букв, то создадим затруднения. Туземная грамотность должна служить только распространению русского языка,''- заявлял Услар. Этот план провалился среди мегрелов и сванов, среди апсуа-абхазов же это вышло. Грузинский педагог и публицист, основатель научной педагогики в Грузии, Яков Гогебашвили, признавал необходимость создания абхазской письменности, цели Гогебашвили носили культурно-просветительский характер, но никак не националистический. За создание азбуки для абхазцев ратовал и первый грузинский Патриарх Кирион 2, который был оболган, будучи епископом Сухумским, о чем можно узнать из сборника Д.Гамахария ''Кирион 2 и Абхазия''.
Довольно часто враги грузинской государственности любят упоминать о преступлениях, совершенных путчистами-мхедрионовцами против мирного населения Самегрело. Произошедшее используются в качестве аргумента о непримиримости восточных и западных грузин, о каком-то примате со стороны восточных грузин над западными. Подобная позиция приводит к разжиганию розни между восточными и западными грузинами. Стоит здесь помнить одну важную деталь, а именно то, что путчисты имели прямые контакты с вражескими силами, благодаря активной деятельности которых и пришел к власти Эдуард Шеварднадзе. В интересах вражеских сил было, безусловно, создание напряжение между западными и восточными грузинами, развитие террора на территории Самегрело, что впоследствии привело к полной дестабилизации в стране. Есть довольно любопытные кадры, где грузинские беженцы из Гали прибыли в Сенаки, пытаясь спастись от ужасов, происходящих в Абхазии, они ощутили тоже самое, но уже со стороны отрядов грузин-мхедрионовцев, а не северокавказских террористов и абхазских сепаратистов, которые оказались намного кровожаднее мхедрионовцев, чему в доказательство есть ряд свидетельств и работ, в частности работа Т. Мибчуани ‘’По кровавым следам абхазского сепаратизма,’’ С. Червонная ‘’Абхазия – 1992: посткоммунистическая Вандея,‘’ Джемала Гамахария ‘’Трагедия Абхазии/Грузии на международном суде.’’
Ошибочно принято считать, что звиадистами являлись только мегрелы, пытаясь противопоставить сторонников законного правительства остальному народу, однако стоит отметить, что это заблуждение. На одном из тбилисских митингов в поддержку Гамсахурдиа было собрано более двухсот тысяч человек, было бы странно верить в мегрельское происхождение более двухсот тысяч жителей Тбилиси. Свержение законного правительства Грузии привело только к усугублению ситуации, это очевидно.
В заключение хочется сказать, что мегрельская составляющая грузинского общества является ключевой, отрицать это – бороться с многовековой грузинской историей. Безусловно, что есть ряд мелких проблем, которые возникают на бытовом уровне, часто приводят к конфликтам и недопониманиям, но они возникают по причине невежества части граждан Грузии, в значительной степени этнических грузин РФ, следовательно, эти проблемы решаемы, но необходима воля самих грузин, а таковой не наблюдается.