Найти тему
Путешествие по миру

Добро пожаловать в Бангладеш

Оглавление

Мы вошли в глухую деревню народа гаро на севере Бангладеш неизвестными и необъятными, но нас встретили как давно потерянную семью. Выйдя из своих бамбуковых и глинобитных домов с жестяными крышами, вокруг нас собрались люди.

Появились пластиковые стулья, маленький столик, кувшин с водой и стаканы. Мой гид, Зия Ислам из Tours & Trips Бангладеш, отвечала на бенгали на множество вопросов о том, кто я такая и почему я здесь. Потом принесли чай и печенье, и мы разговаривали и смеялись. Это было похоже на возвращение домой.

«У нас нет Тадж-Махала или большой туристической инфраструктуры, наша достопримечательность — это наши люди», — объяснила Зия.

Высадка на мысе Тигр в Сундарбане. Фото Эдварда Плачиди
Высадка на мысе Тигр в Сундарбане. Фото Эдварда Плачиди

БАНГЛАДЕШ ДЛЯ НОВЫХ ВПЕЧАТЛЕНИЙ

С тоской отметив, что Бангладеш не является туристическим направлением, он добавил: «Сюда приезжают только путешественники, ищущие новых впечатлений, и они открывают для себя народ Бангладеш».

Мне стало ясно, что Зия имел в виду о народе Бангладеш, когда покинул гипер-безумие Дакки.

Старый город столицы обязателен к посещению – непревзойденный, захватывающий дух всплеск пульсирующей человеческой деятельности в одном из самых густонаселенных и загрязненных пространств на земле – но все меняется, когда вы покидаете бешеный, разреженный мир Дакки.

Вождение, плавание и поездка на поезде по Бангладеш в течение нескольких недель, любопытные, дружелюбные, а иногда и смотрящие, как на гостя из другой галактики, жители этой бедной и перенаселенной страны встретили меня с безоговорочным приемом.

Плывя из Дакки на судне на подводных крыльях в южный порт Барисал, пульсирующие ворота в речной водный мир южного Бангладеш, Зия спросил, не хочу ли я присоединиться к капитану на мостике.

Когда я сказал «да», он сообщил мне: «Это не разрешено, но они никогда не откажут тебе, потому что ты гость в нашей стране».

Я постучал в дверь мостика, меня тут же пригласили, и для меня поставили стул рядом с не говорящим по-английски капитаном.

Они показали мне свой дом, свою жизнь как открытую книгу в Куряне. Фото Эдварда Плачиди
Они показали мне свой дом, свою жизнь как открытую книгу в Куряне. Фото Эдварда Плачиди

САМЫЕ ШИРОКИЕ РЕКИ, КОТОРЫЕ Я КОГДА-ЛИБО ВИДЕЛ

В тишине мы плыли по самым широким рекам, которые я когда-либо видел — берега временами даже не были видны — соревнуясь с бесконечным парадом ржавых барж и грузовых судов, нагруженных мешками с рисом, прорезая массивные заросли водяных гиацинтов, покрывающих поверхность.

Миа Бари XV века в Карапуре — выдающаяся среди красочных красных мечетей Бангладеш с богато украшенными серебристо-серыми рельефами — это забытое наследие времен султана, затерянное в томной и идиллической сельской местности с рисовыми полями, деревьями манго и папайи, пастбищами. коз и больших прудов, всего в часе езды, но далеко от шумной городской жизни Барисаля.

Проходя в деревню после посещения мечети, простое приветствие, стандартное мусульманское «ассаламвалайкум», сразу же приглашало нас в быт и гостеприимство сельчан.

Вопросы посыпались один за другим: «Как тебя зовут? Откуда ты? Замужем ли ты? Сколько у вас детей? Ты кем работаешь?"

Им было любопытно, почему я оказался в их деревне, но, похоже, они не были уверены в концепции «я просто турист».

«Они предлагают искреннее гостеприимство», — сказал Зия. «Они ничего не хотят от вас. Вы приехали в их деревню, и они хотят, чтобы вы чувствовали себя желанными гостями. Поэтому они предлагают стул, воду, потом чай и что-нибудь поесть. Им будет больно, если ты не примешь это».

Мужчина с рыжей бородой радостно стоит за портретом в городе Раджшахи. Фото Эдварда Плачиди
Мужчина с рыжей бородой радостно стоит за портретом в городе Раджшахи. Фото Эдварда Плачиди

Деревенский староста — с крашеными хной оранжевыми волосами, столь популярными у мужчин здесь — даже предложил мне свою психоактивную жевательную резинку: нарезал орех бетеля на большой зеленый лист, добавил щепотку табака, намазал палец лайма (гидратированный оксид кальция) , свернула его в маленький квадрат и подарила мне.

Когда я почтительно отказался, он радостно сунул его в рот.

Затем они показали мне свою скромную гостиную и спальню, указав, где протекает крыша, и в итоге мы уселись кружком на летней кухне у пруда, попивая чай с молоком и печенье.

«Для них очень много значит, если вы останетесь и разделите с ними чай», — отметила Зия.

Национальный парк Ловачарра — это восхитительный кусочек тропического полувечнозеленого леса, возвышающегося в предгорьях над чайными плантациями Шримангала, наполненный удивительным множеством существ.

Мы видели все: от огромных пауков-круглых до макак с косичками и лающих оленей, до змееядных хохлатых орлов-тапинов и синекрылых индийских сизоворонок.

Но самым заманчивым природным сокровищем здесь является гиббон-хулок, находящийся под угрозой исчезновения. Когда я сказал проводнику парка Юсуфу, что увидеть гиббонов будет впечатляюще, это стало его миссией.

Его уши навострились, пока мы шли пешком, прислушиваясь к хорошо знакомому ему зову семейств гиббонов-хулов, общающихся друг с другом.

Внезапно он замер, напрягая слух, потом мы мчались сломя голову по лесу, выслеживая их, вверх по холмам, через ручьи, сквозь густую листву, периодически останавливаясь, чтобы прислушаться и прикинуть направление.

Примерно через 30 минут Юсуф потерял сознание, сказал, что не может продолжать, и, кроме того, мы их теряли, звонки становились все слабее и отдаленнее.

Фермер в Бангладеш
Фермер в Бангладеш

Но, в конце концов, это было приятно иронично. Выезжая из парка на съезд, Юсуф резко ударил по тормозам, и мы снова бежали по лесу.

Затем они оказались над нами, две семьи — золотисто-коричневые самки, более темные самцы и детеныши — двигались по кроне с акробатической грацией, ловко перепрыгивая с ветки на ветку, незабываемый момент путешествия.

Юсуф сиял от гордости за то, что нашел для меня гиббонов. Глубоко в лесу они уклонились от нас, только чтобы показать себя на дороге на краю парка.

В день плавания по лабиринту рек, ручьев и каналов, пересекающих регион Банарипара на юге Бангладеш, посещение плавучих рынков овощей и риса и крупнейшего в стране рынка древесины в удивительном Несарабаде, где море бревен твердой древесины разбросано по грязной берегу реки Сандхья ‒ мы остановились в индуистской деревне Куриана.

Достаточно было простого приветствия «но-мохш-кар»:

Продавщица чайного магазина смешала нам одну из своих популярных отваров с травами и специями, бесконечно болтая с нами.

Школьный учитель радостно пригласил нас познакомиться с его классом. Несколько индусских женщин вынесли стулья, побежали за мобильными телефонами, и мы все позировали для фотографий, а затем они показали свои скромные дома и семена цветов, которые они сажали для индуистского фестиваля.

Женщина умоляла нас прийти к ней домой и попробовать ее кокосы.

На лесном рынке Несарабада вдоль илистых берегов реки валяется море бревен твердых пород. Фото Эдварда Плачиди
На лесном рынке Несарабада вдоль илистых берегов реки валяется море бревен твердых пород. Фото Эдварда Плачиди

ЭТО БЫЛИ ВСЕ УЛЫБКИ И НОВЫЕ ДРУЗЬЯ

За трехдневное плавание на MV Zerin — только со мной и 25 бенгальцами на борту — мы проникли вглубь Сундарбана.

Мы сплошь улыбались и заводили новых друзей, пока мы плыли по сложному переплетению водных путей, пронизывающих крупнейший в мире мангровый лес, который встречается с самым обширным приливным бассейном планеты в Бенгальском заливе.

Исследуя на небольшой лодке и в походах по засушливым участкам среди илистых мангровых болот, мы видели много пятнистых оленей, но в остальном все это были мимолетные мелькания: двухметровый водяной варан вдруг соскальзывал со скользкого берега в воду; спина дельфина появляется и тут же исчезает; улетающий хохлатый змееяд; черепаха-черепаха, высовывающая лицо из воды, чтобы быстро оглядеться, прежде чем погрузиться; впечатляющий большой ракетохвостый дронго пролетел мимо и исчез в одно мгновение.

Надежда на великое наблюдение за животными – увидеть бенгальского тигра – не сбылась.

На борту корабля Саймон взял меня под свое крыло, став моим переводчиком, гидом и лучшим другом, задумчивый Сиум постоянно предлагал философские идеи для обсуждения, в то время как многие другие рано или поздно приходили бочком, чтобы проверить свой ограниченный английский и завести друзей.

Но, в конце концов, это был День Фото! Перед стыковкой в ​​последний день буквально все — поодиночке, парами и семьями — просили сфотографироваться со мной, американцем на борту, на память о путешествии.

Бандарбан в Бангладеш
Бандарбан в Бангладеш

Бангладешцы любят фотографировать людей. Это почти национальное развлечение. Мое фото было сделано много раз по всей стране. И не только не возражают против того, чтобы их фотографировали, но часто охотно это приветствуют.

Зия была нетерпелива со мной, потому что я неоднократно спрашивал, должен ли я сначала спросить разрешения. «Никогда не спрашивай, — увещевал он меня, — просто сфотографируй их».

В конце концов, я получил его сообщение и щелкнул затвором по своему желанию, создав визуальную память о ярких впечатлениях, которые я получил в кипящем Бангладеш, особенно благодаря сердечному приему, который я получил от жителей страны.