Найти тему
Эль Раху

Глава первая

ч 1.9

Начнем со сложного, начнем издалека.

Я вспомнил как

Подумал, что влюбился

Такая девочка красивая, искрометная была, глаза сияли живым, настоящим пламенем, жизнью, способностью на настоящую любовь

И я ее захотел

Захотел сожрать, как персик, который висит на верхушке, самый близкий к солнцу, самый спелый, самый вкусный, ну прямо, персик раздора, ни дать, ни взять

Я поступил очень грубо и жестоко, не давая ему упасть в мою руку, когда придёт время

Терпение - качество, которое я не воспитал и не культивировал

Сорвал этот персик, жадно и со вкусом, раздавил в своих пальцах сочную мякоть, пользуясь своей неуемной силой и отсутствием сопротивления, делал, что хотел, развлекался, как мог

Натурально высосал все соки

Из нее и из себя тоже

Расклад работает в обе стороны

Девочка погасла

Искрометность сменилась на душные походы в магазин за продуктами

Сияние освящало наш дом уже редко и выборочно

Я уходил и возвращался для того

Чтобы понять, что пора уходить

Мы так много боли причинили, создали, выплеснули, продавливая и сопротивляясь

Я почти сгорел в своих страстях, пытаясь совладать с огромной пустотной полостью внутри, которая ничем не затыкалась

Мы сожгли нас самих своей неизрасходованной радиацией, когда частицы в общем поле не знают выхода и бомбардируют, ускоряясь, и ускоряя друг друга

Ровно до того момента, пока не происходит взрыв,

... разруха, распад, разлад

Я хотел познать ее жизненности, она хотела познать меня

Каково это - быть вот таким мной, думать, как я, мыслить, анализировать, чувствовать, жить

У нас получилось