Найти в Дзене
Елена Чудинова

Продолжая тему - "Дети против волшебников" или Православная "культура отмены" в пару к либеральной

Ужасаясь тому, что полмира атаковано либеральной "культурой отмены", мы не замечаем, что ей навстречу идет иная волна - якобы православная, а на самом деле обрядившаяся в религиозные одежды советская. Когда обе эти культуры отмены (а в действительности это отмена культуры) восторжествуют, род людской останется нищ и наг. В трех словах "православная" "культура отмены" сводится к "запретить всё западное". Точнее - перетолковать всё хорошее в плохое. На практике это оборачивается войной с Нарнией, Гарри Поттером, инклингами, хоббитами, Гэндальфом, Дамблдором, Асланом... (К счастью хоть Честертона эти добрые люди не читали...) Итак, я не поленилась проглядеть "зервасов" на предмет цитат, а то выше мне было сказано, что де все "жесткие" сцены там - это только расчlенение котёночка, да и то злые волшебники за это схлопотали. (К слову, а котёночка-то положительные так и не спасли...) "Мутагочи преспокойно щёлкнул лезвиями. Хвостик упал вниз с деревянным звуком, из обрубка толчками захлеста

Ужасаясь тому, что полмира атаковано либеральной "культурой отмены", мы не замечаем, что ей навстречу идет иная волна - якобы православная, а на самом деле обрядившаяся в религиозные одежды советская. Когда обе эти культуры отмены (а в действительности это отмена культуры) восторжествуют, род людской останется нищ и наг.

В трех словах "православная" "культура отмены" сводится к "запретить всё западное". Точнее - перетолковать всё хорошее в плохое. На практике это оборачивается войной с Нарнией, Гарри Поттером, инклингами, хоббитами, Гэндальфом, Дамблдором, Асланом... (К счастью хоть Честертона эти добрые люди не читали...)

Итак, я не поленилась проглядеть "зервасов" на предмет цитат, а то выше мне было сказано, что де все "жесткие" сцены там - это только расчlенение котёночка, да и то злые волшебники за это схлопотали. (К слову, а котёночка-то положительные так и не спасли...) "Мутагочи преспокойно щёлкнул лезвиями. Хвостик упал вниз с деревянным звуком, из обрубка толчками захлестала чёрная кровь. Кошка зашлась в хрипе, раздирая когтями пластиковую подставку штатива". Выводы последуют позже, а пока - слово авторам, или автору, или авторессе, или кто там это писал.

Я, конечно, немного удивилась тому, что ученики закрытых британских школ говорят, как на Привозе. Но вот такие они, эти шотландцы:

" - Профессор? — кучерявый мальчик на передней парте вскинул руку с серебристой запонкой Агациферуса в обшлаге. — И шо, я смогу-таки на этом заработать? ...

Я ж таки слышал, шо в Голливуде нынче ужасно популярны фильмочки про монстров".

"Православная" книга снабжена эпиграфами из Аркадия Гайдара и даже Николая Островского, что, учитывая прямые кощунства главного героя и самого писателя, выглядит достаточно экзотично. Но речения безбожников и кощунников революции авторы тасуют с прекрасными словами светлейшего Суворова, русского героя и великого христианина.

Как мы помним, книга - детская. Условно - средний школьный возраст. Двенадцать лет. Таковы же по годам и персонажи, что логично. Но вот как нам понравится, что главный герой, двенадцати лет, в мыслях называет свою страну "изгаженной"? Заметим, не "страдающей" там, или пребывающей в упадке, или идущей по неверному пути, а так: страна - "изгажена", я хороший. Патриотичненько.

Есть и взрослые положительные герои. Шла бы речь о взрослой книге, я бы согласилась с тем, что положительный герой может таить в своем прошлом преступление. В детской... Ну, может быть. Дети тоже должны знать про падение Адама и его последствия, дабы не творить себе кумиров. Но ответьте, господа: может ли положительный герой детской книги таить в прошлом не просто преступление, а гнyсное преступление?

А тот самый парень, который у тебя в батальоне служил. Новобранец с красными ушами, помнишь? Который твою последнюю пачку сигарет по неловкости промочил? А что ты с ним сделал за это? Не помнишь?

Телегин нервно расхохотался и приподнял руку, точно отмахиваясь.

— Да что Вы бредите, дядя…

— Ты его ударил ногой. Сильно ударил, от дикой злобы. И позвоночник ему сломал, крестец пробил. Было?

Полковник закашлялся, схватился за грудь. Глаза его спрятались в затравленный прищур.

— А мать этого парня тебя прокляла. Она, конечно, сначала в суд подала, да только суд это дело загладил. Никто за парня толком не вступился, не хотелось судьям порочить честное имя русских десантников.

Я даже не распростараняюсь особо о том, какое интересное впечатление о родной армии и ее командирах формируется у завтрашнего солдата. (Книга же "для мальчиков", мы не забыли?) Но вот так - страна "загаженная", суд неправый. Но кто-нибудь еще видит различие между преступлением (жестоким, пусть) и гнyсным преступлением? Или только я? Но ведь и это не всё, Вы как хотите, а я скажу уверенно: не место в детской книге положительному герою с преступлением отмазанным.

Авторы волюма (мне все-таки сдается, что это коллективный подряд) отменяют направо и налево.

Эд Мылкин создал шедевриальный сценарий, достойный пера Набокова, Бродского и Григория Остера вместе взятых

Простенький прием занижения через обобщение. Имена больших литераторов стоят рядом с именем потешника, паяца. (О Набокове я здесь даже не говорю - понятно, как подобные граждане должны его вопринимать от своего великого ума). Но Иосиф Бродский не только большой поэт, но и большой христианин. Стоят ли сотни томов, написанных зервасами и прочими духоподъемными бородачами, одного его "В Рождество все немного волхвы... " с пронзительным внутренним секретом этого маленького шедевра?

Заметим, это в наши дни, когда новым смыслом наполнено страшное стихотворение "На независимость Украины", зеврасы хотят отнять у русских Бродского? Да, он не русский человек, но он русский поэт. А главное - не липовый грек.

Ни страны, ни погоста
не хочу выбирать.
На Васильевский остров
я приду умирать.

Это тоже отменят зервасы? Хотят, да. Отмена культуры, уже даже не только "западной". Николая Островского оставляем, Иосифа Бродского запрещаем. Как набожно-то... Но и внутри православной среды надлежит провести "чистку".

... знаменитый профессор теологических наук Осип Куроедов. профессор Куроедов жутко интересно рассказывал про тяжёлый рок, про христианский смысл книги «Мастер и Маргарита», а также фильма «Чёрная кровь гориллы-убийцы»

Заметим тот же прием, что и выше: работа Кураева (продавшийся "Западу" профессор слеплен из этого экстравагантного дьякона и профессора Осипова, как многие подметили) по "Мастеру и Маргарите" (довольно неплохая, кстати) ставится в один ряд с ужастиками. Я сама не люблю ни Кураева, ни Осипова. Но детям-то эти взрослые несогласия - зачем? (Опять же - отменяется и Михаил Булгаков?)

Занятно, что и в мультфильме не получилось нарисовать положительного персонажа привлекательным.
Занятно, что и в мультфильме не получилось нарисовать положительного персонажа привлекательным.

Но, может статься, существуют еще какие-то хорошие православные страны?

... сербы колдунов на свою землю пустили. И сразу люди начали развратничать, пьянствовать, девушки стали делать всякие абоrты. А мужики хором кинулись жадничать, добро накапливать, друг другу завидовать. И в церкви ходить перестали, детей рожать перестали, только телевизоры, автомашины у всех на уме…

Надо ли в двенадцать лет читать про "всякие абоrты" - вопрос интересный. Сегодня это повсеместно, но повсеместно не значит правильно. Я, к примеру, в двенадцать лет оперировала довольно большим количеством философских понятий (вспоминаю с улыбкой, как примерно на месяц вдарилась в солипсизм), но имела весьма туманное представление даже о тайне зачатия. И считаю, что меня воспитывали правильно. Покуда не заговорил пол - ребенку совершенно всё это не интересно. И незачем.

Ну и вообще мне как-то кажется, что хулить с отечественной колокольни сербов (куда как раньше причисливших к лику мучеников русского Императора) как-то слишком ... оригинально.

Еще немножко оговорок:

... его прадед был разведчиком-пластуном, мастерски резал глотки чеченским разбойникам и туркам

Это, как мы понимаем, тоже положительная оценка. На войне случается всякое, но про русских и среди русских принято говорить "был неуловим", "враги перед ним трепетали", "не кланялся пуле" и т.п. Мастерство же резанья глоток - это как раз причина гордости разбойника.

Если кто не понял - тут все положительные
Если кто не понял - тут все положительные

Ну и последнее (надеюсь) из цитат. Я ведь не могу цитировать весь неизъяснимый труд, ибо книжища-то по правде вся такая и только такая. Но - прекрасное. Мы уже задались вопросом - может ли положительный герой детской книги иметь в прошлом отвратительное отмазанное преступление. А может ли маленькая героиня детской книги разгуливать с... непристойным рисунком на лбу, пусть даже появившимся по вине злых колдунов?

Только сейчас генерал заметил, что под волосами внучки темнеет пятно. Раньше, видать, светлая чёлочка скрывала, да и генерал впопыхах не приметил… а теперь… холодея от ужаса, дедушка разглядел на бледной коже чуть повыше переносицы нечто, похожее на оттиск резинового штампа. Красивые такие буквы, с фитюльками под старину, настоящее рабское клеймо:

(здесь пропуск в тексте, ибо в книге надпись была представлена в виде отдельного рисунка, я не стану его пересказывать ЕЧ)

А чуть ниже — мерзкий, по-настоящему непристойный рисунок.

Странно даже, что "по-настоящему" непристойный рисунок авторы не нарисовали тоже. Впрочем, юный читатель должен включить тут воображение, вспомнить всё, что лицезрел начертанным на заборах, мысленно перенести это на лоб девочки. Творческое осмысление текста.

Атакуя Роулинг, Толкина, Льюиса и "Запад вообще", автор не останавливается перед прямой клеветой. В тексте в качестве трансгендера изображен мимоходом реальный принц Генри (Гарри) Виндзор. Гарри, конечно, большая бабушкина головная боль, но вот в чем не замечен, в том не замечен. БКС могла бы и в суд подать... если б знала о зервасах.

-4

Еще в трансгендеры записан Гарри Поттер, а заодно Мерлин. Это сильно.

Вообще зло описывается на всех страницах так, что у меня возникает смутное сомнение в том, что авторы знакомы с эстетической концепцией Петрония. Боюсь кого-нибудь и здесь обидеть подозрением в незнакомстве со столь общеизвестными вещами, но на всякий случай рискну пояснить. Одна обнаженная дева - эффектнее ста обнаженных дев, одна алая роза - прекраснее пошлого "миллиона алых роз". В обратном смысле это тоже работает. Поэтому описание в духе " в главном зловонном зале жирная учительница с гнилыми зубами учила учениц развратничать, слева, спотыкаясь на гниющих на полу руках и ногах, усыпанный перхотью колдун рубил кошкам хвосты, справа был свиной хлев, где несколько картавящих шотландцев грызли зубами связанную девочку, под потолком летала черная мышь и сыпала всем на голову помёт" начинает вызывать не столько отвращение ко злу, сколько закономерное утомление. Ах, если бы зло взаправду так и выглядело! Кто б тогда пошел за ним?

Но авторы используют этот прием с самым пылким энтузиазмом, который, строго говоря, наводит на очень всякие мысли. Когда же приходится описывать что-то высокодуховное и положительное, тут, совершенно очевидно, что начинают скучать сами сочинители. Поэтому они переходят на скороговорку. Мальчик помолился, стало ему замечательно. А тут пришел духоподъемный старец, который вообще всех насквозь видит. Но всё это, уж извините мой французский, не вштыривает. Читателю со старцем как-то неинтересно. Но неинтересно и авторам, поскорее завершив духоподъемный эпизод, они торопятся к излюбленному: колдуны визжали, брызгали слюной и лупили друг дружку грязными мётлами, лысая ведьма торопливо переодевалась мужчиной...

Но если в душе нет ничего, кроме каких-то чудовищных комплексов и ненависти - возможно ли изобразить хоть что-то доброе так, чтобы читатель в лучшем случае не зевал? Вопрос риторический.

Но увы, если книжища была выпущена достаточно давно, то мультфильм по ней снят относительно недавно.

Советский изоляционизм и невежество продолжают мутить патриотическую среду.

Тема не исчерпана, но на сегодня довольно. Продолжение следует.

изображения из открытого доступа