Глава 1. Алиса
- Ипохский белый кофе — национальный напиток Малайзии. Для его приготовления кофейные зерна обжаривают на маргарине из пальмового масла. И оригинальный белый кофе на самом деле… не белый.
Помянув всуе известного дизайнера, Алиса Хэмилтон поправила пышный рукав, который съехал с плеча. Правда, пышным его можно было назвать с натяжкой — от былой роскоши ее дорогого свадебного платья остались лишь лохмотья.
Да, сначала ей показалась довольно остроумной затея сбежать с собственной свадьбы на угнанном раритетном “Харлее”, из которого какой-то бедолага забыл вытащить ключи. В конце концов, нельзя же быть таким рассеянным, обладая таким конем! Да и не угнала она его вовсе, а одолжила на пару дней! А может, это сама Судьба подарила ей шанс избежать огромной ошибки — выйти замуж за Роя?
То есть, до того, как Алиса увидела эти злополучные ключи в зажигании Cупер-Железного-Коня (то есть байка), она не сомневалась в своем желании стать миссис Хармон.
Миссис Алисой Хармон.
Миссис Рой Хамон.
Она даже передала организатору свадьбы по телефону в лимузине, что собирается входить в часовню. Но коварный блеск маленького фирменного брелока знаменитого байкерского магазина “Just Harmony” нарушил стройный бег ее тщательно спланированного утра. И тут Алиса поняла, что между ног она с бóльшим удовольствием ощутила бы Cупер-Железного-Коня, чем Роя Хармона.
Помахав кому-то из гостей, она вскочила на “Харлей” и рванула с места.
Впрочем, через квартал она все же остановилась, чтобы окончательно сорвать с себя юбку и отломать ненужные каблуки.
Если вы приняли твердое решение сбежать с собственной свадьбы в подвенечном платье на байке, вы должны помнить о некоторых неудобствах, которые с этим сопряжены.
1. Все увидят ваши кружевные чулки.
2. От быстрой езды вам станет холодно.
3. У вас нет денег на мало-мальские штаны или хотя бы на чашку кофе.
4. Вы не можете спрятаться у родственников или друзей, так как разъяренная родня будет вас искать именно там.
5. Ваш побег длится ровно столько, на сколько хватит топлива в баке.
После пары часов быстрой езды эйфория свободы стала сходить на убыль. И Алисе пришлось признать тот факт, что без сторонней человеческой помощи ей не обойтись.
Поэтому Супер-Железный-Конь был направлен в сторону Брайтона, где она ожидала получить поддержку единственного близкого человека, которого не пригласили на свадьбу — своего бывшего мужа.
Но тут подарки судьбы закончились. Хит уехал на благотворительный концерт, о чем ей сообщила его очередная блондинка. Кроме того, блондинка решила не впускать Алису на порог, для чего притворилась совсем бестолковой и показательно долго искала замок на двери. Но Алиса ее не винит: когда к особняку твоего красивого и богатого кавалера приезжает его сбежавшая с собственной свадьбы бывшая жена, лучше не впускать ее в дом. Дурная примета почище черной кошки.
Но блондинка (Бэтани) сжалилась и передала ей через окошко (“Никак не пойму, как его полностью открыть!”) старые треники прикрыть зад, пару десятифутовых бумажек и огромный “Тоблерон”.
И на том спасибо.
После этого Алиса каталась еще пару часов, выпила чашечку кофе в Портсмуте, там же познакомилась с компанией студентов, протусила с ними всю ночь, отоспалась в их кампусе, пообедала и снова отправилась в путь.
А в три часа ночи она оказалась там, где хотела быть меньше всего на свете — на пороге дома старшего брата Итана и в пристыженном состоянии.
Алиса попыталась придать платью пристойный вид. Тщетно. Хотя Итан видел ее и в более отвратительном виде, ей почему-то стало неудобно перед ним.
— Накаталась? — с легкой издевкой спросил он.
— Вполне, — Алиса обезоруживающе улыбнулась.
Брату не оставалось ничего другого, кроме как проводить ее в дом. Через минуту она была переодета в его старую пижаму и доедала остатки ужина.
— Ты хоть представляешь, какой переполох учинила?! — рассказывал Итан. — На Роя было жалко взглянуть. Гости разделились на две партии: одни утверждали, что ты взбалмошная эгоистка, а другие — что просто дура, потому что бросила такого славного парня, как Рой Хармон.
— Могу поспорить, — сказала Алиса, пытаясь прожевать кусок пирога, — что среди вторых была наша дорогая сестрица Дейзи.
— Да, не скрою, — тон Итана стал прохладным, — Дейзи была очень огорчена, что ты не вышла за Роя.
— Вот пусть бы сама и выходила за него. Возможно, лишилась бы наконец-то девственности… — она с силой ткнула вилкой в пирог.
— Алиса! Ты говоришь о своей старшей сестре! К тому же, ее частная жизнь — это исключительно ее частная жизнь.
— Правда? — подпрыгнула Алиса. — А почему тогда она лезет в МОЮ частную жизнь? Это Я должна огорчаться, что не вышла за Роя. Или радоваться. Скажи, Дейзи была также сильно огорчена, когда я вышла за Хита Кроуфорда?
— Нет, — задумался Итан. — На моей памяти она никогда не была так огорчена, как когда ты сбежала с Хитом в Гретна-Грин.[1] Но, поверь, она об этом припомнила сразу после неудавшейся церемонии. Она наговорила кучу гадостей ему по телефону.
— Зря, — скривилась Алиса. — Хит сейчас дает концерт где-то в Риме… или во Франции. Или в Испании. Где находится Флоренция? Я, честно говоря, не помню.
— Но пойми и нас, мы волновались! Мы не могли с тобой связаться больше суток!
— Ох, простите! Почему-то на моем свадебном платье не было карманов, чтобы я смогла спрятать телефон! Или кошелек. Дизайнерам свадебных платьев стоит обратить на это внимание.
— И для удобства добавить армейский набор на случай побега?
— Не выноси мне мозг! — Алиса закатила глаза.
— Даже не думал! С этим прекрасно справится Дейзи и без моего участия.
Он потер глаза и потянулся к телефону. Алиса выхватила его прежде, чем брат успел возразить.
— Сообщу всем, что я жива-здорова. Мой-то телефон теперь неизвестно где…
— Думаю, он у Роя. Кстати, ты будешь ему звонить?
— Не знаю. Подумаю об этом завтра.
— Разве тебе не жалко парня?
Алиса прислушалась к себе.
— Нет, — честно ответила она. — Но мне жалко парня, у которого я одолжила “Харлей”.
— Ах, да, — Итан наморщил лоб. — Мы уговорили его не заявлять о пропаже байка, пока мы не найдем тебя. Он был чертовски зол. Но ты же знаешь Дейзи, она умеет переубеждать.
Алиса испустила протяжный вздох.
— Отлично. Теперь он не просто зол, но, после разговора с Дейзи, еще и в бешенстве! Я должна угостить парня как минимум ужином. И большим куском домашнего торта.
— Не волнуйся, ему достался приличный кусок твоего свадебного пирога. И вряд ли он согласится с тобой поужинать. Лучше передай ему ключи и извинения через Дейзи.
— Это еще почему?
— Это “Харлей” старшего брата Роя.
Алиса присвистнула.
— Того самого Джастина, который, по словам Роя, чинит старые мотоциклы за сущие гроши?
Итан пожал плечами.
— Наверное.
— Но ведь это очень дорогой “Харлей”! — удивилась Алиса.
— Ну, если он чинит мотоциклы, то мог починить и этот.
— Тогда этот “Харлей” стоил для него целое состояние.
— Как и для тебя, Алиса.
— Я его ОДОЛЖИЛА!
— Ты на нем СБЕЖАЛА!
— Ты — зануда! Скажи, а хоть кто-то остался на моей стороне, раз уж даже родной брат меня не поддерживает?
— Я все время тебя поддерживаю, — возмутился Итан. — Иначе захлопнул бы дверь прямо перед твоим носом. И Дейзи тебя по-своему любит и всегда придет тебе на помощь. Хоть и не одобряет твоих действий. А если ты имеешь в виду кого-то, кто был бы в полном восторге от твоей выходки, то это Эйлин.
Эйлин была лучшей подругой Алисы со школьной скамьи. Наблюдая за проделками Алисы, она компенсировала свою скучную жизнь… она работала в налоговой службе.
Судя по ее молчаливому неодобрению, Эйлин до последнего надеялась, что Рой испарится сам собой, как и многие до него.
— Мы думали искать тебя у нее…
— Или где-нибудь в Ирландии, — перебил Итана хорошо поставленный женский голос.
Сама Дейзи Хэмилтон, воплощение целомудренного сочетания добродетели и красоты, женский вариант “Капитана Америка”, появилась на пороге.
— Я слышала, как приехал этот мотоцикл, — сказала старшая сестра.
— Байк, — поправила Алиса.
— Несносный мальчишка, у которого ты его украла, говорит также. Я ждала достаточно, чтобы Итан ввел тебя в курс дел и вытер тебе сопли. Теперь моя очередь.
— Очередь для чего? — осведомилась Алиса. — Распоряжаться моей жизнью?
— Поговорить с тобой, — поджала губы Дейзи. — По-сестрински, — уже мягче добавила она.
— То есть, прочесть мне лекцию? — Алиса надула губы.
— Нет, — ответила Дейзи. — Хотя с твоей стороны было крайне неразумно сбежать с собственной свадьбы. Раз уж тебе так был противен Рой, хотя я все не могу понять почему, ты могла бы ему отказать. И уж тем более не ставить его в такое дурацкое положение перед гостями и священником. И нас тоже. О нас же ты не думала?! А еще украсть чужое транспортное средство…
— Прекрати! Прекрати! Прекрати!!! — завизжала Алиса. — Иначе я опять сбегу! Мне двадцать восемь! И мне не нужны твои нравоучения! Я прекрасно понимаю, как вам всем было неудобно! Но я не могу сломать себе жизнь только чтобы не причинять неудобства гостям!
— Почему? — удивилась Дейзи. — Бракоразводные процессы сейчас не в новинку. Сама знаешь, ты же развелась с этим ужасным человеком!
— Хит — прекрасный человек! — встала на защиту бывшего мужа и своего лучшего друга Алиса.
— Правда? — подняла бровь Дейзи. — Почему же ты с ним развелась?
Алиса вскочила со стула и кинулась к ключам от “Харлея”, но Дейзи выхватила их первой. Младшая сестра смотрела на старшую как затравленный зверь на охотника. Впрочем, Дейзи быстро оттаяла.
— Продолжим этот разговор завтра. А сегодня можешь переночевать в своей бывшей квартире, — великодушно позволила она, протягивая ключ с голубой ленточкой.
Алиса выхватила его и с подозрением посмотрела на сестру.
— Что? И никаких “что бы ты без нас делала?” или “Алиса, когда же ты начнешь думать своей головой”? Или “Дай мне отдохнуть от твоих фокусов хоть пару часов?”
Дейзи снова поджала губы:
— Все это полезные слова. Но я уже опустила руки. Ты не меняешься и не слушаешь голос рассудка. Видать, мне на роду написано до конца своих дней нянчиться с тобой. Постарайся быть мужчиной и не баловать ее хотя бы до завтрашнего утра, — сказала она Итану, возвращаясь к себе.
Итан пропустил колкость мимо ушей.
— Почему ты позволяешь ей так с тобой разговаривать? — спросила младшая сестра.
— Это называется взрослость, Алиса, — вздохнул Итан. — Иногда нужно что-то пропускать мимо ушей, чтобы не нарываться на долгую дискуссию. Дейзи сейчас как пороховая бочка. Дай ей малейший повод и она ближайшие три часа будет читать нотации.
Алиса с недоумением посмотрела на брата.
— Тебя-то в чем можно упрекнуть?
— Хм. Дай подумать, — Итан скопировал голос Дейзи. — Я разведен. Мой ребенок живет с бывшей женой. Я не умею следить за домом. Я расточителен. У меня несколько лишних фунтов веса. И, как ты слышала, я не могу быть мужчиной хотя бы до утра.
Алиса обняла его.
— Не слушай Дейзи! Я смотрю на это иначе, — она тоже скопировала голос сестры, когда та кого-то нахваливала. — Ты умен. Ты получил высшее образование. У тебя своя успешная фирма. Ты не погряз в бесперспективном браке. Ты регулярно видишься с сыном, и он искренне тебя любит. В твоем доме относительно чисто. Ты можешь себе позволить потратить пару лишних фунтов на домработницу и кухарку. Ты прекрасно выглядишь, и женщины сворачивают шеи, когда ты проходишь мимо. И ты мужчина каждую минуту своей жизни! Ты же заботишься о младшей сестренке, правда? Это мужской поступок!
Она чмокнула Итана в щеку, и у того уголки губ поползли вверх.
— Беги спать, — сказал он. — Если верить Дейзи, завтра тебя ждет тяжелый день.
— Боюсь, в этом я ей склонна верить.
Алиса сонно улыбнулась и поднялась на свою любимую мансарду — в один из тех домов, которые она потеряла за свою жизнь.
______
[1] Гретна-Грин — деревня в Шотландии. Поскольку законы в Шотландии до 1939 года относительно брака были мягче, чем в Англии и Уэльсе, многие пары сбегали для венчания в Шотландию. Деревня Гретна-Грин была ближайшей на их пути, поэтому стала местом заключения брака для тысяч пар. И сегодня многие британцы выбирают Гретна-Грин для бракосочетания как дань традиции.
_____
Купить книгу можно здесь:
#любовный роман #книги о любви #читать онлайн #книжная полка #книжный червь #книга #читать онлайн бесплатно #отношения в семье #юмористический роман #роман и юмор