Многие, наверное, не один раз задавались вопросом почему, возникли те, или иные выражения. Я подготовила несколько коротких статей на эту тему, думаю вам будет интересно.
В турецком языке есть устойчивое выражение "повернуть шкаф", которое означает "провернуть хитрость", "строить козни", "вести дела нечестным образом". И у него очень интересное происхождение!
В Турции во времена правления Османов, благотворительность была в почёте, поэтому в стену между кухней и улицей встраивали крутящийся шкаф. Когда мимо проходил путник, он мог поставить в такой шкаф свою посуду и постучать. Кухонный работник, или хозяйка дома, наполняли посуду той едой, которую в доме готовили для себя.
Принцип анонимности в благотворительности и добрых делах. Рука, делающая добро, не встречается с рукой берущей.
Иногда эти шкафчики использовались для тайной любовной переписки юношей и девушек. Видя это старики обычно говорили: "Я подозреваю, что ты хочешь перевернуть шкаф" в значении, "что замышляется что-то не очень приличное и тайное".
Говорят, что такие шкафы до сих пор остались в старых домах в турецком городе Сафранболу.