Найти тему

Jakobsweg. Путь Сантьяго и немного немецкого

Недавно я шла пилигримом по пути Сантьяго (🇩🇪 Jakobsweg):

мой португальский маршрут длиной в 260 км проходил и по лесам, и по горам, и вдоль океана, и через виноградники. Иногда это асфальтовый тротуар, иногда земляная тропинка.

🗺 Чтобы пилигримы, путешествующие без гугл карт, не терялись, на каждой развилке обычно стоит желтая стрелочка. Она указывает правильное направление. Иногда, правда, на  развилках не стоит ни одной стрелочки, а иногда сразу десяток.

На этом маршруте со мной почти всегда идёт пара-другая немцев, и на каждом повороте с 10 стрелками совершенно разные носители смеются и произносят одно и то же слово: idiotensicher

это грубоватое разговорное выражение можно перевести как «специально для дебилов» 😁 то есть так просто/очевидно, что и дурак поймёт.

Кстати, в моем регионе, во Франконии, используют ещё более грубоватую южную версию: deppensicher

Хотя словарь dwds даёт слово deppensicher как австрицизм, его используют и у нас в Северной Баварии. А здесь на camino я слышу его и от носителей из центральной Германии.

Кстати, словообразовательный компонент -sicher очень продуктивный. Это значит, что существует несколько десятков довольно употребимых прилагательных, например:

🥿rutschsicher

🌨schneesicher

🚗verkehrssicher

Поскольку этот компонент обычно используется в технических терминах, тем ироничнее и смешнее звучит idiotensicher 😁

Смело берите (в уместных ситуациях) в ваш активный словарный запас!

Подписывайтесь и получайте ещё больше полезного контента:

Наш сайт: linguafranconia.com

Photo by Luke Porter on Unsplash
Photo by Luke Porter on Unsplash

Сантьяго
1288 интересуются