Прочитал я свой заголовок и представил град камней, летящих в меня. Кто доказал, что фламенко происходит от латинского слова flamma - пламя? И пошли версии происхождения слова от фламинго (какой фламинго сможет так перебирать ногами?) до фламандского (у меня это слово ассоциируется скорее с картиной Питера Брейгеля Старшего «Фламандские пословицы», которую я видел в Берлинской картинной галерее). Ну, еще вспомнят арабских крестьян-феллахов (так плясать можно только на раскаленном песке пустыни?). И, конечно, как одно из названий цыган (что, несомненно, так это изначальное влияние цыганской культуры, как, впрочем, и последующее влияние разной этнической музыки и джаза). В общем, сколько людей, столько мнений. Почему бы мне не иметь свое. Как у польского афориста Кшиштофа Билицы, «забросанный камнями не прячет каменного лица». У меня фламенко – это значит пламенный вид искусства. Как говорил о танго конферансье Апломбов из «Необыкновенного концерта» Сергея Образцова: « Этот танец, эту по