Прочитал я свой заголовок и представил град камней, летящих в меня.
Кто доказал, что фламенко происходит от латинского слова flamma - пламя? И пошли версии происхождения слова от фламинго (какой фламинго сможет так перебирать ногами?) до фламандского (у меня это слово ассоциируется скорее с картиной Питера Брейгеля Старшего «Фламандские пословицы», которую я видел в Берлинской картинной галерее). Ну, еще вспомнят арабских крестьян-феллахов (так плясать можно только на раскаленном песке пустыни?). И, конечно, как одно из названий цыган (что, несомненно, так это изначальное влияние цыганской культуры, как, впрочем, и последующее влияние разной этнической музыки и джаза).
В общем, сколько людей, столько мнений. Почему бы мне не иметь свое. Как у польского афориста Кшиштофа Билицы, «забросанный камнями не прячет каменного лица». У меня фламенко – это значит пламенный вид искусства. Как говорил о танго конферансье Апломбов из «Необыкновенного концерта» Сергея Образцова: « Этот танец, эту поэму большой любви с загробным оттенком исполняют зарубежные мастера психопатологического танца Хосефина Скандалья и Хосе Аморалес!» С полным основанием это можно отнести и к фламенко.
Сначала я пытался изучить, так сказать, матчасть. Что фламенко состоит из песни (cante) и танца (baile). Это синтетическое искусство впитало в себя арабскую, еврейскую, испанскую музыкальную культуру. Вначале это было освоено цыганами где-то в пятнадцатом веке, а затем и испанцами. В конце прошлого века сюда добавились элементы кубинской музыки и джаза. Женщины традиционно выступают в цветастых длинных платьях с использованием испанской шали и веера, мужчины в черных брюках и белых рубашках.
Но когда я дошел до музыкальных особенностей фламенко, вроде фригийского оборота и цыганской гаммы, и прочитал, что насчитывается несколько десятков разновидностей фламенко, так называемых «палос», я сказал себе, что хватит. Как у Высоцкого, «чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее». Пусть в такие нюансы вникают специалисты, а мне лучше один раз увидеть.
За несколько дней в Севилье этот город открыл для меня много нового, но главным, пожалуй, было фламенко.
Посетив до этого уже и Барселону, и Мадрид, и другие города я не видел два вещей, которые традиционно ассоциируются с Испанией: корриду и фламенко.
Но если корриду я не хотел смотреть принципиально, не люблю всяких кровавых зрелищ, то на фламенко я решил сходить в Севилье. Случайно выбрал концерт в каком-то маленьком зале, не зная имен артистов. Впрочем, если бы там даже была афиша, вряд ли имена что-то бы мне сказали.
Накануне вечером проверяю, где мой билет на концерт и не нахожу его. Билет был недорогой, тридцать с чем-то евро, но все же было неприятно. Билет можно было купить только на месте и пришлось мне снова с утра идти и покупать его. Ну вот, ворчал я сам на себя, купил билет по двойной цене, а получу ли я двойное удовольствие?
И я пошел на концерт. По дороге прошел мимо дома, в котором, по мнению местных жителей, жил ворчливый старик Бартоло из комедии Бомарше «Севильский цирюльник» и одноименной оперы Россини и лазал на балкон к своей возлюбленной Розине знаменитый Фигаро. Не знаю, лазал или нет, и балконов на этой небольшой площади было много, на какой из них он лазал, я тоже не знал, но влюбленных парочек здесь было предостаточно. Если верить интернету, то вот он, этот балкон.
Шел я на концерт узкими улочками, рискуя быть сбитым двухколесным транспортом (четырехколесное средство сюда бы не втиснулось).
Как я добрался до зала и что я там увидел, расскажу в следующих частях. А пока надо смотреть в оба!
Подписывайтесь на мой канал Юрий Салатов
Лайки и комментарии способствуют развитию канала
#Путешествия #испания #севилья #фламенко #площадь санта-крус