В этой статье я хочу кратко написать о структуре итальянского языка, где параллельно буду сравнивать итальянский с русским. На мой взгляд, это поможет получить представление о том, на что следует обращать внимание при изучении самого итальянского языка с точки зрения носителя русского языка.
КАК СТРУКТУРИРОВАН ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Желающим выучить итальянский язык поясняю как он структурирован и какой подход нужен для его освоения.
Я предлагаю такую формулу: если вы хотите выучить итальянский, я дам вам направление и материал для самостоятельного изучения, тогда вы можете заниматься со мной, чтобы получить практику разговора и объяснения некоторых грамматических нюансов, по которым может вам не сразу даётся понять и освоить, так что можно будет выучить язык с минимальными затратами.
- Правила чтения -
Как в русском языке, итальянский читают каждую букву, это абсолютно отличается от английского или французского языка, как написано слово, так и читается, если сравнивать данное качество с русским, похож на русский язык.
- Артикли -
В русском языке, как и в латыни, артиклей нет, а в итальянском их много и нужно хорошо их понимать, нужно знать, когда их применять, какие именно, а когда не стоит использовать вообще.
- Род существительного -
В итальянском языке всего два рода, среднего рода нет, как в русском, а в итальянском во всех типах местоимений есть множественное число женского рода, а в русском такого нет.
- Предлоги -
В итальянском языке нет падежной системы, существительные и местоимения согласуются только по родам и числам, определение по отношению к существительному происходит с помощью предлогов. Артикли любят сливаться как с предлогами, так и с косвенными и дополнительными местоимениями, и все вместе становятся суффиксами в глаголах, образуя местоименные глаголы.
- Расположение прилагательного -
В итальянском языке очень важно, где поставить прилагательное, если перед существительным или после него, и смысл фразы может полностью измениться.
- Глагольная система -
В русском языке всего три времени, в итальянском их много. Эта сложная система предоставляет средства для описания событий в разные периоды времени внутри одной фразы, применяя только склонение глагола в нужном наклонении. Гипотетичный период - возможность или невозможность, - это головная боль даже для самых носителей, а на русском языке всё проще, можно строить предложение при помощи частицы бы.
- Частицы, прямые и косвенные местоимения -
В итальянском языке подлежащее предложения или целого предложения может быть заменено определенными частицами или местоимениями (прямые и косвенные), в русском такого нет. Многие речевые обороты содержат эти частицы, поэтому рано или поздно их нужно освоить.
- Речевые обороты -
Где-то совпадают с русским, где-то нет, это нормально.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Повтор (итальянцы любят повторить одно и тоже во время разговора, так что готовьтесь!)
Первоначальный этап к изучению итальянского языка, как со всеми языками мира, это пополнения словарного запаса, где надо наизусть выучить разные имена существительного, прилагательного и глаголов. Для носителя русского языка, привыкший к грамматике своего родного языка, где проводится спряжения имён в зависимости от нужного падежа который ведёт к изменению окончание имён. На итальянском языке этого и не происходит поскольку полностью отсутствует падежной системы, а вместе её употребляются предлоги. На русском грамматике тоже используются предлоги, но в итальянском языке они выполняют то, что делают падежи со своими окончаниями.
Поэтому вам нужно выучить все возможные предлоги и научиться их применить. Помимо предлогов, еще необходимо изучать артикли, без артикля в речи ничего понять невозможно, без них никак не обойтись. Важно знать, что артикли даже сливаются с предлогами и вместе они могут сливаться вместе с глаголами и местоименными. Необходимо хорошо понимать, когда следует использовать определенный и неопределенный артикль.
И напоследок осталось времена и наклонении глагола для изучения, а их много, целые 7 наклонения и в каждом наклонении есть своё количество времён. Надо знать, как формируется прошедшее и будущее времена, какие времена простые и сложные, а самое главное надо разобраться как правильно переключаться между наклонениями глагола во время гипотетичного форма предложения. Но это уже вершина и когда человек дойдёт до этой пункт и его хорошо освоит, можно сказать, что он уже хорошо знает итальянский язык.
А сейчас чуть по подробнее, чисто для ознакомления!
Итальянские слова читаются с первой до последней буквы, и каждая буква и слог сохраняет свой звук и не измениться как примерно происходит в английским и в французском языке.
В итальянском языке очень важно определения имя существительного в контексте путём использования артикля, если речь идёт о что-то общего или определенного нужно подобрать подходящую артикль. Артикли существуют определённого и неопределённого типа. Они согласуются с именем существительного по родам и по числам.
Апостроф часто с артиклями и предлогами, употребляется, а именно перед именами начинавшихся с той же гласным которые артикли и заканчиваются.
Как было выше сказано, имя существительные не изменяются, смысл в предложения зависит от используемого предлога по отношению к именам, а окончание имя прилагательного согласуется по родам и по числам, или только по числам или вообще не измениться, но это зависит на каком гласный сам имя прилагательного заканчивается.
Расположения имя прилагательное по отношению к существительным сыграет важный роль. В некоторых случае смысл предложения кардинально изменяется в зависимости если прилагательное предшествует или наоборот имена существительное.
Un buon frutto | Хороший (надёжный) фрукт
Un frutto buono | Вкусный фрукт
Un vecchio amico | Старый (давнейший) друг
Un amico vecchio | Пожилой друг
Артикли их 3 вида, 2 главные (определённые - 3 ед.ч. м.р., 2 ед.ч. ж.р., 2 мн.ч. м.р., 1 мн.ч. ж.р. неопределённые - 2 ед.ч. м.р., 2 ед.ч. ж.р.) Третий вид называется "частичный" - указывает на неопределённое количество существительного. Это слияние неопределённого артикля с предлогом "DI ", который отвечает за принадлежность существительного на подобие родительного падежа, 2 мн.ч. м.р., 1 мн.ч. ж.р. Если все посчитать вместе получаем 15 артиклей!!!!
Queste sono cose mie | Это мои вещи (без особого определения можно обойтись даже без неопределенного артикля, а для этого надо ставить притяжательное местоимения после существительного)
Queste sono delle mie cose | Это некоторые вещи мои (определяя какую-то часть моих вещей, мы принимаем неопределенный артикль во множественном числе, т.е. частичный артикль)
Queste sono le mie cose | Это именно мои вещи (определение с акцентом на то, что это именно те вещи, которые принадлежат мне)
Предлоги их восемь и всегда их ставиться перед существительными, часто сливаются с артиклями, где самые артикли окажутся виде окончаниями единое слово, и вместе с ними могут сливаться и с глаголами становясь в свой очередь окончаниями глагола. Если все посчитать вместе получаем 40 предлогов!!!!
Andiamo in centro con la mia macchina | Поедем в центр города на моей машине
Со семью наклонениями присутствующих в глагольном системе, через ними проводиться спряжения глаголов для того чтобы они приобретали значение которого позволяет поставить событье во определенное времена пространстве без дополнительных слова, наречиях и прочее. Каждое наклонения имеет своё собственное система окончания, благодаря которого в предложениях, личные местоимения можно по желанию их пропустить, кроме конечно в страдальном и в возвратном залоге глагола. В глагольном системе существуют простые и сложные времена.
Согласно простым временам подразумевается, что просто необходимо спрягать окончание глагола по отношению к лицу, и спряжение должно соответствовать его наклонению и времени в нем.
Согласно сложным временам, подразумевается, что для их построения используются два глагола вспомогательный и сам глагол. Вспомогательный спрягается по отношению к лицу и спряжение должно соответствовать его наклонению и времени в нем, затем за ним будет ставиться причастие прошедшего времени интересующего глагола.
Вспомогательные глаголы две: глагол быть и иметь.
Io vado a casa | Io sono andato a casa | я иду домой | я пошел домой
Именно от причастного наклонения выше сказано образуются огромного количество прилагательных и существительных от самих глаголов присутствующих в итальянского словаре, в таким образом весь смысловое составляющий закрыть в одном глагольном системе и не составляет трудности выучить многих разных слов все вместе раз они часть единое целое. Приведу пример, слово "певец" cantante происходит от глагола петь cantare в причастной форме настоящего времени "поющий". Ещё один пример, слово "мороженое" gelato происходит от глагола заморозить gelare в причастной форме прошедшего времени "заморозивший".
Строить предложения в гипотетический период можно от самого простого (это именно то, с чего вам нужно начать) до самого сложного, и вкратце это можно описать в двух словах, это просто конструкция из двух наклонений интересующих глаголов, чтобы сформировать предложение, выражающее потерянное или не упущенные возможности. В паре работают сослагательное и условное наклонение. В случае путаницы в наклонении результат просто режет звук, и итальянцы тоже могут ошибаться.
А частицы CI и NE - самые загадочные инструменты итальянского языка для иностранцев. Да, инструменты, потому что без них в итальянском языке невозможно обойтись, и в конце концов они очень помогут при построении фраз, но они формируют ощущение, что избыточность высказывания происходит от итальянского разговора, потому что сначала человек передает свои мысли, используя эти частицы, затем снова повторяет суть высказывания, излагает и излагает до бесконечности, и в конце концов никто ничего не понял, просто зависит от человека, не все такие, не переживаете.
Vuoi delle banane da mangiare? Ne vuoi molte? | Хочешь поесть бананов? Их много хочешь?
Voglio andare al cinema, ci voglio andare adesso! | Я хочу пойти в кино, я хочу пойти туда прямо сейчас!
Как я уже говорил выше, что итальянцы любят повторять одно и то же, это происходит просто потому, что, когда в приложении есть частицы, заменяющие подлежащее, часто бывает, что после них снова добавляется само подлежащее или его часть, в результате те, кто не привык к логике такой конструкции фраз просто сбывается с толку, потому что не понятно, человек вроде говорил то что хотел говорить, а сейчас повторяется, и думаешь может быть человек имел ввиду, что-то еще, и ты начинаешь задуматься, и перестаешь слышать своего собеседника.
А ещё существует слияние местоимений где объединяются косвенные местоимения + прямые местоимения, их 24 штук. Тема сложная для освоения, даже отвратительная, но без них никак!
----------------------------------------------------------------------------------------------
Надеюсь вам понравилось моё краткое описание о структуре итальянского языка, и не передумали по ближе ознакомиться с этим интересным музыкальным и мелодичным языком.
Так что удачи ребятам в изучении итальянского языка, на этом канале вы можете найти материал для самостоятельного изучения итальянского языка и интересные статьи об истории Италии, разных культурах народов Итальянского полуострова, эпохе Возрождения, Средневековья, Древнего Рима, истории итальянского языка.
Поставьте лайк и подпишитесь на канал!
Спасибо, grazie e ciao! Al prossimo articolo!