✅ To be out of this world (дословно – быть вне этого мира) – быть таким, какого свет не видывал; быть запредельно хорошим. ⠀ ✅ The new iPhone is out of this world. – Новый айфон просто запредельно хорош. ⠀ ✅ To take some beating (дословно – выдерживать удары) – придется постараться, чтобы сделать что-то лучше. ⠀ ✅ To leave somebody/something standing (дословно – оставить кого-то стоять) – другим до этого далеко; никто не может с этим тягаться; оставлять других позади. ⠀ ✅ The best/greatest thing since sliced bread (дословно – лучшее со времен создания нарезного хлеба) – восьмое чудо света, лучше не бывает, отличная вещь или человек (иногда в саркастическом значении). ⠀ ✅ The icing on the cake (дословно – глазурь на торте) = the cherry on the top (дословно – вишенка на верхушке) – то, что делает хорошую ситуацию еще лучше. ⠀ Сохраняйте пост в закладки🔖 и запомните эти фразы. Они сделают вашу речь более яркой и выразительной. #английский #перевод с английского #английские слова с перев
Ловите крутую подборку идиом, которые помогут вам выразить симпатию к чему-то или кому-то👇
1 июня 20221 июн 2022
6
~1 мин